balaclava

/ˌbæləˈklɑːvə//ˌbæləˈklɑːvə/

کلاه بالا کلاوا (سر و گردن را می پوشاند و فقط سه سوراخ برای بینی و چشم ها دارد)

جمله های نمونه

1. He was wearing a red ski balaclava, a dark cotton jacket and tracksuit bottoms.
[ترجمه ترگمان]او یک کلاه ski قرمز پوشیده بود، یک ژاکت نخی تیره و یک شلوار را زیر و رو کرده بود
[ترجمه گوگل]او یک بالکلاوا اسکی قرمز، یک کت پنبه ای تیره و پایینی ترکان پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The girl had a black balaclava over her head, and her hands were handcuffed in front of her.
[ترجمه ترگمان]ان دختر یک کلاه balaclava بالای سر داشت و دست هایش را به دست بند بسته بودند
[ترجمه گوگل]دختر بالاتنه سیاه را روی سرش گذاشت و دستانش در مقابل او قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was wearing a balaclava and dark clothing.
[ترجمه ترگمان]او لباس balaclava و لباس های تیره پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او لباس سفید و لباس پوشیدنی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He was wearing a balaclava so all I could see was his eyes.
[ترجمه ترگمان]همه چیزی را که می توانستم ببینم چشمانش بود
[ترجمه گوگل]او یک بالکلاوا را پوشانده بود تا تمام چشمانش را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The offender entered the premises wearing a balaclava and told the sub-postmaster to open the safe.
[ترجمه ترگمان]مجرم با کلاه balaclava وارد محوطه شد و به رئیس اداره پست گفت که امنیت را باز کند
[ترجمه گوگل]مجرم وارد ساختمان شده با یک بالکلاوا شد و به زیربنای پست رسید تا ایمن را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Police are tonight examining a balaclava which was found near the scene.
[ترجمه ترگمان]پلیس امشب یک balaclava را که نزدیک صحنه پیدا شده بود بررسی می کنند
[ترجمه گوگل]امشب پلیس در حال بررسی یک بالکلاوا که در نزدیکی صحنه یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The game comes with a balaclava.
[ترجمه ترگمان] بازی با یه کلاه balaclava میاد
[ترجمه گوگل]بازی همراه با balaclava است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The name “Balaclava” itself can be translated as “a sack of fish”.
[ترجمه ترگمان]نام \"Balaclava\" می تواند به عنوان \"یک کیسه ماهی\" ترجمه شود
[ترجمه گوگل]نام "Balaclava" خود را می توان به عنوان "یک کیسه ماهی" ترجمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In extreme conditions, use a balaclava (or full hood) which covers the head, face and neck and has a small opening for the eyes and nose.
[ترجمه ترگمان]در شرایط حاد، از یک کلاه balaclava (یا hood کامل)استفاده کنید که سر، صورت و گردن را می پوشاند و دهانه کوچکی برای چشم ها و بینی دارد
[ترجمه گوگل]در شرایط شدید، از یک بالکلاوا (یا کاپوت کامل) که سر، صورت و گردن را پوشش می دهد استفاده کنید و دارای یک بازو کوچک برای چشم ها و بینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Balaclava: Also known as a ski mask, a balaclava is a type of headgear that covers your whole head, exposing only your face or part of it, and sometimes only your eyes.
[ترجمه ترگمان]Balaclava: همچنین به عنوان ماسک اسکی شناخته می شود، یک کلاه balaclava یک نوع روسری است که تمام سر شما را می پوشاند و فقط صورت و یا قسمتی از آن را نوردهی می کند، و گاهی فقط چشم شما
[ترجمه گوگل]Balaclava: همچنین به عنوان یک ماسک اسکی شناخته می شود، بالکلاوا یک نوع سرامیکی است که کل سر شما را پوشش می دهد، تنها صورت یا بخشی از آن را پوشش می دهد، و گاه فقط چشم های شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Iris Thompson lives in Balaclava, high in the central mountains of western Jamaica.
[ترجمه ترگمان]Iris تامسون در Balaclava واقع در کوه های مرکزی جاماییکا زندگی می کند
[ترجمه گوگل]آریس تامپسون در Balaclava، بالا در کوه های مرکزی غربی جامائیکا زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Balaclava is a remote district of Sevastopol.
[ترجمه ترگمان]Balaclava یک منطقه دوردست of است
[ترجمه گوگل]Balaclava یک ناحیه دور از سواستوپول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It fits snugly with or without a balaclava or under a hood and sits on adjustable, cushioned EVA pads.
[ترجمه ترگمان]به راحتی با یا بدون کلاه balaclava و یا زیر یک درپوش قرار می گیرد و روی قابل تنظیم می نشیند، در حالی که \"EVA EVA\" طراحی شده است
[ترجمه گوگل]آن را به راحتی با یا بدون balaclava و یا تحت کاپوت قرار می گیرد و نشسته در پد قابل تنظیم، EVA پلاستیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A "bally" is a bandana or balaclava covering the face: "What ever ends your from put your ballys on link up and cause havic, " was one BBM injunction.
[ترجمه ترگمان]یک \"bally\" یا \"bally\" یا \"bally\" روی صورتش را پوشانده است: \"چه چیزی شما را از قرار دادن ballys بر روی لینک و ایجاد havic به پایان می رساند\"، یکی از injunction منع مشروبات الکلی بود
[ترجمه گوگل]"Bally" یک باندانا یا بالکلاوا است که روی صورت قرار دارد: "آنچه که تا کنون شما را از بین برده است، به شما متصل می شود و موجب خسارت می شود" یک دستور BBM بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[] کلاه دو چشمی - باشلق، کلاه صورت پوش

به انگلیسی

• (british) type of hat that covers the head face and shoulders (worn in extremely cold weather)
a balaclava or a balaclava helmet is a close-fitting woollen hood that covers every part of your head except your face.

پیشنهاد کاربران

کلاه دوچشمی ، کلاه نقابی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما