balaclava

/ˌbæləˈklɑːvə//ˌbæləˈklɑːvə/

کلاه بالا کلاوا (سر و گردن را می پوشاند و فقط سه سوراخ برای بینی و چشم ها دارد)

جمله های نمونه

1. He was wearing a red ski balaclava, a dark cotton jacket and tracksuit bottoms.
[ترجمه گوگل]او یک کلاه اسکی قرمز، یک کت نخی تیره و کت‌های ورزشی پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]او یک کلاه ski قرمز پوشیده بود، یک ژاکت نخی تیره و یک شلوار را زیر و رو کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The girl had a black balaclava over her head, and her hands were handcuffed in front of her.
[ترجمه گوگل]دختر یک کلاه سیاه روی سرش بود و دستانش جلوی او بسته شده بود
[ترجمه ترگمان]ان دختر یک کلاه balaclava بالای سر داشت و دست هایش را به دست بند بسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was wearing a balaclava and dark clothing.
[ترجمه گوگل]کلاه و لباس تیره پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]او لباس balaclava و لباس های تیره پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He was wearing a balaclava so all I could see was his eyes.
[ترجمه گوگل]او یک کلاهک پوشیده بود بنابراین تنها چیزی که می توانستم ببینم چشمانش بود
[ترجمه ترگمان]همه چیزی را که می توانستم ببینم چشمانش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The offender entered the premises wearing a balaclava and told the sub-postmaster to open the safe.
[ترجمه گوگل]متخلف با پوشیدن کلاه وارد محوطه شد و به مدیر پست گفت گاوصندوق را باز کند
[ترجمه ترگمان]مجرم با کلاه balaclava وارد محوطه شد و به رئیس اداره پست گفت که امنیت را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Police are tonight examining a balaclava which was found near the scene.
[ترجمه گوگل]پلیس امشب در حال بررسی یک بالکلوا است که در نزدیکی صحنه پیدا شده است
[ترجمه ترگمان]پلیس امشب یک balaclava را که نزدیک صحنه پیدا شده بود بررسی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The game comes with a balaclava.
[ترجمه گوگل]این بازی با بالکلوا همراه است
[ترجمه ترگمان] بازی با یه کلاه balaclava میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The name “Balaclava” itself can be translated as “a sack of fish”.
[ترجمه گوگل]نام "بالاکلاوا" خود را می توان به عنوان "یک کیسه ماهی" ترجمه کرد
[ترجمه ترگمان]نام \"Balaclava\" می تواند به عنوان \"یک کیسه ماهی\" ترجمه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In extreme conditions, use a balaclava (or full hood) which covers the head, face and neck and has a small opening for the eyes and nose.
[ترجمه گوگل]در شرایط سخت، از کلاهک (یا هود کامل) استفاده کنید که سر، صورت و گردن را می پوشاند و دارای دهانه کوچکی برای چشم و بینی است
[ترجمه ترگمان]در شرایط حاد، از یک کلاه balaclava (یا hood کامل)استفاده کنید که سر، صورت و گردن را می پوشاند و دهانه کوچکی برای چشم ها و بینی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Balaclava: Also known as a ski mask, a balaclava is a type of headgear that covers your whole head, exposing only your face or part of it, and sometimes only your eyes.
[ترجمه گوگل]بالاکلوا: که به عنوان ماسک اسکی نیز شناخته می شود، بالاکلوا نوعی پوشش سر است که تمام سر شما را می پوشاند و فقط صورت یا بخشی از آن و گاهی اوقات فقط چشمان شما را در معرض دید قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]Balaclava: همچنین به عنوان ماسک اسکی شناخته می شود، یک کلاه balaclava یک نوع روسری است که تمام سر شما را می پوشاند و فقط صورت و یا قسمتی از آن را نوردهی می کند، و گاهی فقط چشم شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Iris Thompson lives in Balaclava, high in the central mountains of western Jamaica.
[ترجمه گوگل]آیریس تامپسون در بالاکلاوا، مرتفع در کوه های مرکزی غرب جامائیکا زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]Iris تامسون در Balaclava واقع در کوه های مرکزی جاماییکا زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Balaclava is a remote district of Sevastopol.
[ترجمه گوگل]بالاکلاوا یک منطقه دور افتاده سواستوپل است
[ترجمه ترگمان]Balaclava یک منطقه دوردست of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It fits snugly with or without a balaclava or under a hood and sits on adjustable, cushioned EVA pads.
[ترجمه گوگل]به خوبی با یا بدون بالاکلوا یا زیر کاپوت جا می شود و روی پدهای EVA قابل تنظیم و بالشتک قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]به راحتی با یا بدون کلاه balaclava و یا زیر یک درپوش قرار می گیرد و روی قابل تنظیم می نشیند، در حالی که \"EVA EVA\" طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A "bally" is a bandana or balaclava covering the face: "What ever ends your from put your ballys on link up and cause havic, " was one BBM injunction.
[ترجمه گوگل]"بالی" یک باندانا یا بالکلوا است که صورت را می پوشاند: "هر چیزی که شما را از آن به پایان می رساند، بالی های شما را در ارتباط قرار می دهد و باعث خرابی می شود" یکی از دستورات BBM بود
[ترجمه ترگمان]یک \"bally\" یا \"bally\" یا \"bally\" روی صورتش را پوشانده است: \"چه چیزی شما را از قرار دادن ballys بر روی لینک و ایجاد havic به پایان می رساند\"، یکی از injunction منع مشروبات الکلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[] کلاه دو چشمی - باشلق، کلاه صورت پوش

انگلیسی به انگلیسی

• (british) type of hat that covers the head face and shoulders (worn in extremely cold weather)
a balaclava or a balaclava helmet is a close-fitting woollen hood that covers every part of your head except your face.

پیشنهاد کاربران

بپرس