1. Coffee and one baguette to share for breakfast.
[ترجمه گوگل]قهوه و یک نان باگت برای صبحانه به اشتراک بگذارید
[ترجمه ترگمان]قهوه و کافی برای صبحانه خوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Every morning I went to buy a baguette at Bluot's boulangerie at the corner of the road.
[ترجمه گوگل]هر روز صبح می رفتم نان باگت بخرم به بولنجری بلووت در گوشه جاده
[ترجمه ترگمان]هر روز صبح برای خریدن یک باگت در گوشه خیابان می رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She broke off a piece of baguette, spread it with butter and jam, stuffed it into her mouth.
[ترجمه گوگل]او یک تکه نان باگت را پاره کرد، آن را با کره و مربا پخش کرد و در دهانش فرو کرد
[ترجمه ترگمان]یک تکه نان را برداشت، آن را با کره و مربا پهن کرد و آن را در دهانش چپاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Place the baguette or flute, seam-side down, on the pan.
[ترجمه گوگل]باگت یا فلوت را از سمت درز به سمت پایین روی تابه قرار دهید
[ترجمه ترگمان]the یا فلوت، seam را روی زمین قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I made toast from left-over bits of baguette and always kept a kettle on the hob.
[ترجمه گوگل]من نان تست را از تکه های باگت باقی مانده درست کردم و همیشه یک کتری روی اجاق گذاشتم
[ترجمه ترگمان]من از طرف چپ مقداری نان برشته درست کردم و همیشه یک ک تری روی بخاری نگه داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For many, nothing is better than a fresh baguette that's hot out of a baker's oven.
[ترجمه گوگل]برای بسیاری، هیچ چیز بهتر از یک نان باگت تازه که از اجاق نانوایی گرم است، نیست
[ترجمه ترگمان]برای خیلی ها هیچ چیز بهتر از این نیست که یک باگت تازه از یک تنور بیرون بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Shape each half into a baguette and place them on a baking paper sprinkled with the enough semolina, then with rye flour.
[ترجمه گوگل]هر نیمه را به شکل نان باگت در آورید و آنها را روی کاغذ پختی که به مقدار کافی بلغور پاشیده شده است، سپس آرد چاودار قرار دهید
[ترجمه ترگمان]هر کدام نیمی از آن ها را شکل می دهند و روی یک کاغذ پخت که به اندازه کافی آرد چاودار، و سپس آرد چاودار جای می گیرند، قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The offering of the baguette and finest Danish butter ( Lurpak ) was for me reminiscent of Paris.
[ترجمه گوگل]عرضه باگت و بهترین کره دانمارکی (Lurpak) برای من یادآور پاریس بود
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد the و بهترین کره دانمارکی برای من یادآور پاریس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Toast the bread ( baguette ), then put the pieces into the bowls evenly.
[ترجمه گوگل]نان (باگت) را برشته کنید، سپس تکه ها را به طور مساوی در کاسه ها قرار دهید
[ترجمه ترگمان]سپس تکه های نان را به طور مساوی تقسیم می کند و بعد قطعات را به طور مساوی تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Please cut my baguette in half.
11. I lost a tooth while chomping on a French baguette!
[ترجمه گوگل]در حین خرد کردن باگت فرانسوی یک دندانم از دست رفت!
[ترجمه ترگمان]! من یه دندونم رو از دست دادم در حالی که داشت یه باگت فرانسوی رو گاز می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The decision made, he showered and dressed quickly, then went out to buy a freshly baked baguette for breakfast.
[ترجمه گوگل]تصمیم گرفت، سریع دوش گرفت و لباس پوشید، سپس بیرون رفت تا برای صبحانه یک باگت تازه پخته بخرد
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفت، بارانی از عزا دراورد و به سرعت لباس پوشید و بعد رفت تا برای صبحانه یک غذای تازه پخته بخرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Our day started with my brewing coffee with the beans Jean-Claude ground, and buttering lengths of baguette to dunk.
[ترجمه گوگل]روز ما با دم کردن قهوه من با دانه های ژان کلود آسیاب شده و با کره کردن طول های باگت تا دونک شروع شد
[ترجمه ترگمان]روز ما با قهوه در حال brewing با لوبیا، ژان - کلود، و مالیدن کره بادام زمینی به گل dunk آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A sandwich of grilled chicken, red bell peppers and melted white cheddar on baguette is gilded with a garlic aioli.
[ترجمه گوگل]یک ساندویچ مرغ کبابی، فلفل دلمه ای قرمز و چدار سفید آب شده روی باگت با یک آیولی سیر طلایی شده است
[ترجمه ترگمان]یک ساندویچ مرغ سوخاری، فلفل قرمز و پنیر سفید آب شده که از آن بوی سیر و aioli به مشام می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید