1. As a new mix bactericide, previous studies of its behavior and toxicity after used it in environment of orangery are rarely.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک مخلوط باکتری کش جدید، مطالعات قبلی در مورد رفتار و سمیت آن پس از استفاده در محیط نارنجستان به ندرت انجام شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک ترکیب جدید، مطالعات قبلی رفتار و سمیت آن پس از استفاده از آن در محیط نارنجستان به ندرت اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Chlorine dioxide as bactericide was applied widely. In this paper, the experiment showed chlorine dioxide was highly bactericidal effect for industrial water, dewatered vegetable and spicery .
[ترجمه گوگل]دی اکسید کلر به عنوان باکتری کش به طور گسترده ای استفاده شد در این مقاله، آزمایش نشان داد که دی اکسید کلر دارای اثر ضد باکتریایی بالایی برای آب صنعتی، سبزیجات آبگیری و ادویه است
[ترجمه ترگمان]دی اکسید کلر به عنوان bactericide به طور گسترده اعمال شد در این مقاله آزمایش نشان داد که کلر دی اکسید به شدت برای آب صنعتی، dewatered گیاهی و spicery موثر بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A formula of a bactericide and preparation technology thereof relate to a pesticide, in particular to the improvement of a benomyl bactericide formula.
[ترجمه گوگل]فرمول یک باکتری کش و فناوری تهیه آن به یک آفت کش، به ویژه به بهبود فرمول باکتری کش بنومیل مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]یک فرمول یک فرمول bactericide و آماده سازی برای آن مربوط به یک آفت کش است، به خصوص برای بهبود فرمول benomyl bactericide
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The bactericide aims at controlling gray mold of vegetables, and has unique treating effect on anthracnose and Cladosporium cucumerinum of fruit trees as well as black rot of tobacco at the same time.
[ترجمه گوگل]هدف این باکتری کنترل کپک خاکستری سبزیجات است و اثر درمانی منحصر به فردی بر روی آنتراکنوز و Cladosporium cucumerinum درختان میوه و همچنین پوسیدگی سیاه تنباکو دارد
[ترجمه ترگمان]هدف bactericide کنترل کپک خاکستری سبزیجات است و تاثیر منحصر به فرد بر anthracnose و Cladosporium cucumerinum از درختان میوه و همچنین پوسیدگی سیاه تنباکو در همان زمان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The market opportunities for insecticide and acaricide, bactericide and herbicide are also analyzed. It is pointed out that bromoxynil is worthy to pay attention to.
[ترجمه گوگل]فرصتهای بازار برای حشرهکش و کنهکش، باکتریکش و علفکش نیز تحلیل میشوند اشاره می شود که بروموکسینیل قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]فرصت های بازار برای insecticide و علف کش،، bactericide و علف کش also نیز مورد بررسی قرار گرفته است به این نکته اشاره شده است که bromoxynil شایسته توجه به آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Bactericide Chemical compound which has the property of killing bacteria.
[ترجمه گوگل]باکتری کش ترکیب شیمیایی که خاصیت کشتن باکتری ها را دارد
[ترجمه ترگمان]ترکیب شیمیایی Bactericide که خاصیت کشتن باکتری ها را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The invention discloses a diacetone amine copper agricultural bactericide. The structural formula of the compound is shown in the figure.
[ترجمه گوگل]این اختراع یک باکتری کش کشاورزی دی استون آمین مس را نشان می دهد فرمول ساختاری ترکیب در شکل نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این اختراع فاش می کند که یک آمین اکسید مس از آمین ها استفاده می کند فرمول ساختاری ترکیب در شکل نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Triclocarban and Triclosan MW are two kinds of bactericide in the bactericidal soap.
[ترجمه گوگل]Triclocarban و Triclosan MW دو نوع باکتری کش در صابون باکتری کش هستند
[ترجمه ترگمان]Triclocarban و triclosan MW دو نوع صابون در صابون bactericidal هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bronopol is an ultra-high effect and wide-spectrum bactericide.
[ترجمه گوگل]برونوپول یک باکتری کش با اثر فوق العاده بالا و طیف وسیع است
[ترجمه ترگمان]Bronopol یک اثر بسیار بالا و bactericide طیف گسترده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The combination of iodinated resins, an extremely effective broad spectrum bactericide and virucide, is now in use as a disinfectant for water.
[ترجمه گوگل]ترکیبی از رزین های یددار، یک باکتری کش و ویروس کش با طیف وسیع بسیار موثر، اکنون به عنوان ضدعفونی کننده آب مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]ترکیبی از رزین های اپوکسی، که طیف وسیعی از طیف وسیعی از bactericide و virucide را تشکیل می دهد، اکنون به عنوان داروی ضد عفونی کننده برای آب استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. P-dichlorobenzene has even more potential in domestic markets of fungicide, bactericide and deodorant, and development of polyphenylene sulfide will also demand greater amount of this product.
[ترجمه گوگل]پ- دی کلروبنزن پتانسیل بیشتری در بازارهای داخلی قارچ کش، باکتری کش و دئودورانت دارد و توسعه پلی فنیلن سولفید نیز نیاز به مقدار بیشتری از این محصول دارد
[ترجمه ترگمان]P- dichlorobenzene حتی پتانسیل بیشتری در بازارهای داخلی of، bactericide و دئودورانت دارد و تولید سولفید polyphenylene نیز خواستار مقدار بیشتری از این محصول خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The synthetic progress of quaternary ammonium salt cation active bactericide is introduced, and the relation between its structure and fungicidal effectiveness is studied.
[ترجمه گوگل]پیشرفت مصنوعی باکتریکش فعال کاتیون نمک آمونیوم چهارتایی معرفی میشود و رابطه بین ساختار آن و اثر قارچکشی مورد مطالعه قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]پیشرفت ترکیبی کاتیون فعال نمک آمونیوم چهارتایی، معرفی و رابطه بین ساختار آن و اثربخشی fungicidal مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ozone is a broad - spectrumand high - performance bactericide.
[ترجمه گوگل]ازن یک باکتری کش با طیف وسیع و با کارایی بالا است
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون یکی از bactericide های performance (spectrumand performance)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید