معنی: مرداب، باریکه آب، جای دور افتادهمعانی دیگر: (وضعیت یا محل) دچار رکود، دورافتاده، پشت و پسله، آب پشت سد، آب پس زده، آب عقب زده شده (در اثر جزرومد و غیره)، خفتاب، آب راکد (به ویژه در آبراه یا شاخابه)، لشاب، پساب، باریکه اب، 1- (قایقرانی) با پارو یا پروانه ی موتور قایق را به عقب راندن، در جهت عکس راندن 2- از ادعای خود صرفنظر کردن، مجاب شدن، تصدیق کردن، لنگ انداختن
• (1)تعریف: a pool of water that a dam, current, flood, or the like prevents from flowing.
• (2)تعریف: any place that is seen as primitive, unchanging, or stagnant. • مشابه: boondocks
- She couldn't wait to get out of that small town, which she considered a cultural backwater.
[ترجمه گوگل] او نمیتوانست صبر کند تا از آن شهر کوچکی که به نظرش یک خلسه فرهنگی میدانست، برود [ترجمه ترگمان] او نمی توانست صبر کند تا از آن شهر کوچک بیرون بیاید، جایی که او در آن به یک مرداب فرهنگی فکر می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a cultural backwater
محلی از نظر فرهنگی راکد (عقب افتاده)
2. We tied the boat up in a quiet backwater overnight.
[ترجمه گوگل]ما یک شبه قایق را در یک پسآب ساکت بستیم [ترجمه ترگمان] یه شبه که قایق رو بستیم به قایق [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I find this town too much of a backwater.
[ترجمه سارا] من این شهر را بیش از اندازه عقب مانده یافتم
|
[ترجمه گوگل]به نظر من این شهر بیش از حد آب پسآب است [ترجمه ترگمان] من این شهر رو خیلی دور از آب پیدا می کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He grew up in a rural backwater.
[ترجمه گوگل]او در پستوهای روستایی بزرگ شد [ترجمه ترگمان]در گوشه ای روستایی بزرگ شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Britain could become a political backwater with no serious influence in the world.
[ترجمه گوگل]بریتانیا میتواند به یک پشتوانه سیاسی بدون نفوذ جدی در جهان تبدیل شود [ترجمه ترگمان]بریتانیا می توانست به کشوری تاریک تبدیل شود که هیچ تاثیر جدی در جهان ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once an obscure backwater of the publishing business, computer books have gone mainstream.
[ترجمه گوگل]کتابهای رایانهای که زمانی به پشتوانههای مبهم کسبوکار نشر تبدیل میشد، به جریان اصلی تبدیل شدهاند [ترجمه ترگمان]زمانی که یک گوشه تاریک از تجارت انتشار یافت، کتاب های کامپیوتر جریان اصلی خود را از دست داده اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But having driven through this sleepy Cambridgeshire backwater this week, I sincerely hope they were ousted from office and then shot.
[ترجمه گوگل]اما این هفته پس از عبور از این خلوتآب خوابآلود کمبریجشایر، صمیمانه امیدوارم که آنها از دفتر برکنار شده و سپس تیرباران شوند [ترجمه ترگمان]اما پس از اینکه این هفته خوابید، صادقانه امیدوار بودم که آن ها از دفتر بیرون رانده شدند و سپس شلیک کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A miracle arrived in this muddy Balkan backwater a few months ago.
[ترجمه گوگل]معجزه ای چند ماه پیش در این خلوت گل آلود بالکان رسید [ترجمه ترگمان]چند ماه پیش یه معجزه در این آب های کم عمق رسید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It has been a forgotten backwater.
[ترجمه گوگل]این یک پسآب فراموش شده بوده است [ترجمه ترگمان]این مرداب را فراموش کرده اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Overnight the bond market was transformed from a backwater into a casino.
[ترجمه گوگل]یک شبه بازار اوراق قرضه از یک پستو به یک کازینو تبدیل شد [ترجمه ترگمان]یک شبه بازار اوراق قرضه از جایی به یک کازینو تبدیل شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It seems the Yellow Sword prefers the quiet backwater streams to the large deep rivers.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که شمشیر زرد جویبارهای خلوت آب های آرام را به رودخانه های عمیق و بزرگ ترجیح می دهد [ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که شمشیر زرد جریان های آرام آرام را به رودخانه های بزرگ عمیق ترجیح می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is entirely possible that our backwater of a planet is literally the only one that has ever borne life.
[ترجمه گوگل]کاملاً ممکن است که پسآب ما از یک سیاره به معنای واقعی کلمه تنها سیارهای باشد که تا به حال حیات داشته است [ترجمه ترگمان]کاملا امکان دارد که backwater سیاره ما تنها چیزی باشد که تا کنون زندگی را تحمل کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Instead of being a backwater, they may in fact be an avant-garde.
[ترجمه گوگل]آنها ممکن است به جای اینکه پشت سر هم باشند، در واقع یک آوانگارد باشند [ترجمه ترگمان]برعکس، آن ها ممکن است در حقیقت یک آوانگارد باشند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Surely this was nothing but a backwater to civilization?
[ترجمه گوگل]مطمئناً این چیزی جز عقبنشینی برای تمدن نبود؟ [ترجمه ترگمان]مسلما این چیزی جز یک مرداب برای تمدن بود؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. No low water no back water no anchor ice.
[ترجمه گوگل]بدون آب کم بدون آب پشتی بدون یخ لنگر [ترجمه ترگمان]نه آبی بود نه آبی، نه آب لنگر [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The captain ordered to back water so as to avoid a collision.
[ترجمه گوگل]کاپیتان دستور داد آب را عقب برانند تا از برخورد جلوگیری شود [ترجمه ترگمان]ناخدا دستور داد تا از برخورد با آب جلوگیری کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Li Jie-ren's A Small Wave of Back Water, Before the Storm and Great Billows, are epical trilogy.
[ترجمه گوگل]«موج کوچکی از پشت آب»، «پیش از طوفان» و «فشارهای بزرگ» اثر لی جی رن، سه گانه حماسی هستند [ترجمه ترگمان]لی Jie - ren یک موج کوچک از آب، قبل از طوفان و طوفان بزرگ، سه نمایش سه گانه است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Scour and deposit in changeable back water zone would worsen navigation conditions.
[ترجمه گوگل]آبشستگی و رسوب در منطقه آب پشتی متغیر شرایط ناوبری را بدتر می کند [ترجمه ترگمان]رسوب و رسوب در منطقه آب برگشت پذیری شرایط ناوبری را بدتر می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. This place is a cultural back water that continues to resist progress.
[ترجمه گوگل]این مکان یک آب پشتی فرهنگی است که همچنان در برابر پیشرفت مقاومت می کند [ترجمه ترگمان]این مکان یک آب پشت فرهنگی است که به مقاومت در برابر پیشرفت ادامه می دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Officials say those and six other dams on the Turtle River are holding back water that would have intensified flooding.
[ترجمه گوگل]مقامات می گویند که این سدها و شش سد دیگر بر روی رودخانه لاک پشت مانع آب می شوند که باعث تشدید سیل می شد [ترجمه ترگمان]مقامات می گویند که شش سد دیگر در رودخانه لاک پشت آبی را که باعث تشدید سیل شده است، در دست دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. Engineering – How would you design a gravity dam for holding back water?
[ترجمه گوگل]مهندسی - چگونه یک سد گرانشی برای نگه داشتن آب طراحی می کنید؟ [ترجمه ترگمان]مهندسی - چگونه یک سد سنگین برای نگه داشتن آب طراحی می کنید؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. What does China really think it is going to do. Attack? Despite have the second largest economy, China is still a back water dictatorship second only to North Korea.
[ترجمه گوگل]چین واقعاً فکر می کند چه کاری انجام خواهد داد حمله؟ علیرغم اینکه چین دومین اقتصاد بزرگ را دارد، هنوز هم پس از کره شمالی یک دیکتاتوری عقب مانده است [ترجمه ترگمان]چین واقعا فکر می کند چه کاری انجام خواهد داد حمله؟ با وجود دومین اقتصاد بزرگ، چین هنوز دومین دوره دیکتاتوری آب در کره شمالی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[عمران و معماری] پنگاب - برگشت آب - پس زدگی - پسرفت آب - پشتاب - فراآب - پسرفت - پس زدن آب - پس زدگی آب - پشتاب ساحلی [زمین شناسی] برگشت آب، پسرفت، مرداب [آب و خاک] برگشت آب [زمین شناسی] آب پسروی شده ،آبی که بوسیله یک حائل سد مانند نگهداری می شود. [آب و خاک] فرا آب، آب برگشته خورده
انگلیسی به انگلیسی
• area of stagnant water formed by backflow from a body of water a backwater is a place or an institution that is isolated from modern ideas or influences.
پیشنهاد کاربران
آب راکد رکود و عقب ماندگی روستای دنج و دورافتاده
خلوتگاه
عقب مانده آب پشت سد
ده کوره
تالاب
به ( منطقه دور افتاده ) هم میگن
[اقتصاد و کسب وکار] بازار متروکه، بازار بی رونق، سرزمینی/فعالیتی/صنعتی ازرونق افتاده
کم اهمیت ( به ویژه در حوزه های مختلف علوم و کسب و کار )
رکود a place or condition in which no development or progress is occurring; the country is an economic backwater = کشور در رکود اقتصادی قرار دارد source: thefreedictionary. com/backwater