1. We went backpacking in the Alps.
[ترجمه گوگل]رفتیم کوله پشتی در کوه های آلپ
[ترجمه ترگمان]ما با کوله پشتی به کوه های آلپ رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با کوله پشتی به کوه های آلپ رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She did a year backpacking around the world.
[ترجمه گوگل]او یک سال کوله پشتی در سراسر جهان انجام داد
[ترجمه ترگمان]او یک سال دور دنیا سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک سال دور دنیا سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The tent is light enough for backpacking and touring.
[ترجمه گوگل]چادر به اندازه کافی برای کوله پشتی و گردش سبک است
[ترجمه ترگمان]چادر برای سفر و سفر کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چادر برای سفر و سفر کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They went backpacking in Spain last year.
[ترجمه رکسانا] آنها سال گذشته با کوله پشتی به اسپانیا سفر کردند|
[ترجمه مجید] آنها سال گذشته با کوله پشتی به اسپانیا رفتند|
[ترجمه گوگل]آنها سال گذشته برای کوله پشتی به اسپانیا رفتند[ترجمه ترگمان]آن ها سال گذشته با سفر به اسپانیا رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She went solo backpacking for eight months in the Australian outback.
[ترجمه گوگل]او به مدت هشت ماه به تنهایی به کوله پشتی در مناطق دورافتاده استرالیا رفت
[ترجمه ترگمان]او به مدت هشت ماه با کوله باری استرالیایی سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به مدت هشت ماه با کوله باری استرالیایی سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Equipment Backpacks A wide range of backpacking sacks are available on the market.
[ترجمه گوگل]کوله پشتی تجهیزات طیف وسیعی از گونی های کوله پشتی در بازار موجود است
[ترجمه ترگمان]تجهیزات مورد استفاده در محوطه وسیعی از بسته های با کوله پشتی در بازار موجود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجهیزات مورد استفاده در محوطه وسیعی از بسته های با کوله پشتی در بازار موجود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If you're backpacking there are many campsites to choose from, especially on the more popular east side of the island.
[ترجمه گوگل]اگر کولهپشتی میکنید، کمپینگهای زیادی وجود دارد که میتوانید از بین آنها انتخاب کنید، مخصوصاً در سمت شرقی جزیره که محبوبتر است
[ترجمه ترگمان]اگر با کوله پشتی سفر می کنید، اردوگاه های فراوانی برای انتخاب از آن به خصوص در قسمت شرقی محبوب تر جزیره وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر با کوله پشتی سفر می کنید، اردوگاه های فراوانی برای انتخاب از آن به خصوص در قسمت شرقی محبوب تر جزیره وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I've used the Alpamayo for backpacking and Nordic ski touring and found it very stable.
[ترجمه گوگل]من از آلپامایو برای کولهپشتی و تورهای اسکی نوردیک استفاده کردم و آن را بسیار پایدار دیدم
[ترجمه ترگمان]من از the برای اسکی با کوله پشتی و شمال اروپا استفاده کردم و آن را خیلی پایدار یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من از the برای اسکی با کوله پشتی و شمال اروپا استفاده کردم و آن را خیلی پایدار یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hip belts Essential for backpacking rucksacks, the hip belt takes most of the load off the shoulders.
[ترجمه گوگل]کمربندهای باسن که برای کولهپشتیهای کولهپشتی ضروری است، کمربند باسن بیشتر بار را از روی شانهها برمیدارد
[ترجمه ترگمان]کمربندهای Hip برای rucksacks کوله پشتی ضروری هستند و کمربند باسن اغلب بار را از روی شانه ها جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمربندهای Hip برای rucksacks کوله پشتی ضروری هستند و کمربند باسن اغلب بار را از روی شانه ها جدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Backpacking the route is quite feasible and buying provisions shouldn't be a problem.
[ترجمه گوگل]کوله پشتی مسیر کاملا امکان پذیر است و خرید آذوقه نباید مشکلی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]انتخاب مسیر کاملا امکان پذیر است و خرید مواد نباید یک مشکل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب مسیر کاملا امکان پذیر است و خرید مواد نباید یک مشکل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Backpacking the route also offers security against not reaching a hut.
[ترجمه گوگل]کولهپشتی در مسیر نیز امنیت را در برابر نرسیدن به کلبه ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]همچنین در این مسیر، امنیت در برابر عدم رسیدن به یک کلبه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین در این مسیر، امنیت در برابر عدم رسیدن به یک کلبه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Backpacking is especially popular among students and young people.
[ترجمه گوگل]کوله پشتی در بین دانش آموزان و جوانان محبوبیت خاصی دارد
[ترجمه ترگمان]Backpacking به ویژه در میان دانشجویان و جوانان محبوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Backpacking به ویژه در میان دانشجویان و جوانان محبوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A long backpacking trip requires a lot of forethought.
[ترجمه گوگل]یک سفر طولانی با کوله پشتی نیاز به تفکر زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]سفر با کوله پشتی طولانی به a زیادی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سفر با کوله پشتی طولانی به a زیادی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They're all fine routes for backpacking holidays but local youth hostels or bed and breakfasts are also available.
[ترجمه گوگل]همه آنها مسیرهای خوبی برای تعطیلات کوله پشتی هستند، اما خوابگاه های محلی جوانان یا تختخواب و صبحانه نیز در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها همه مسیرهای خوبی برای تعطیلات با کوله پشتی هستند، اما hostels یا خوابگاه جوانان محلی هم در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها همه مسیرهای خوبی برای تعطیلات با کوله پشتی هستند، اما hostels یا خوابگاه جوانان محلی هم در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Last year, he went backpacking in the US.
[ترجمه گوگل]سال گذشته او برای کولهپشتی به آمریکا رفت
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، او به آمریکا سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، او به آمریکا سفر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید