backpacker

/ˈbæk.pæk.ər//ˈbæk.pæk.ər/

باربر( کوهنوردى) ورزش : باربر

جمله های نمونه

1. The old man took in the lost backpackers for the night.
[ترجمه سیروس پارسی] پیرمرد کوله بر های گم شده را برای گذران شب برد.
|
[ترجمه گوگل]پیرمرد کوله پشتی های گمشده را برای شب برد
[ترجمه ترگمان]اون پیرمرد the رو برای شب از دست داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Backpackers with a heavy load should resist taking a gamble on the weather.
[ترجمه رضازاده] مسافرانی که با کوله پشتی سفر می کردند باید دربرابر ریسک احتمال بدی آب و هوا، طاقت می آوردند و ( به سفر شون ادامه می دادند )
|
[ترجمه گوگل]کوله‌پشتیانی که بار سنگینی دارند باید در مقابل قمار آب و هوا مقاومت کنند
[ترجمه ترگمان]Backpackers با بار سنگین باید در برابر گرفتن قمار در آب و هوا مقاومت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And that has to be good news for backpackers keen to shave pounds off the weight in their rucksacks.
[ترجمه گوگل]و این باید خبر خوبی برای کوله‌پشتیانی باشد که می‌خواهند وزن کوله‌هایشان را کم کنند
[ترجمه ترگمان]و این باید خبره ای خوبی برای کوهنوردان است که می خواهند پوند را از وزن خود shave
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The bar was full of young Australian backpackers.
[ترجمه سیروس پارسی] بار پر از باربران جوان استرالیایی بود.
|
[ترجمه گوگل]بار پر بود از کوله‌پشتی‌های جوان استرالیایی
[ترجمه ترگمان]بار پر از backpackers جوان استرالیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Internet chat rooms, backpackers debate carrying guns and pepper spray.
[ترجمه گوگل]در اتاق های گفتگوی اینترنتی، کوله گردها با حمل اسلحه و اسپری فلفل بحث می کنند
[ترجمه ترگمان]در اتاق های چت اینترنتی، کوهنوردان در حال حمل سلاح و اسپری فلفل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She runs a downtown hostel for backpackers - the cost only $5 a night.
[ترجمه گوگل]او یک هاستل در مرکز شهر برای کوله گردها اداره می کند - هزینه آن فقط 5 دلار در شب است
[ترجمه ترگمان]او یک هتل ارزان قیمت مرکز شهر را برای کوهنوردان انجام می دهد - هزینه فقط ۵ دلار در شب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The occasional meeting of a backpacker on the trail was different, and friendly words were always exchanged.
[ترجمه گوگل]ملاقات گاه به گاه یک کوله گرد در مسیر متفاوت بود و همیشه کلمات دوستانه رد و بدل می شد
[ترجمه ترگمان]گهگاه ملاقات یک باربر باربر با رد پاها متفاوت بود و کلمات دوستانه همیشه رد و بدل می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Young backpackers set the trend, and now people of all ages are looking for cheap ways to travel around Southeast Asia.
[ترجمه گوگل]کوله‌پشتی‌های جوان این روند را ایجاد کردند و اکنون مردم در هر سنی به دنبال راه‌های ارزان برای سفر در جنوب شرق آسیا هستند
[ترجمه ترگمان]کوهنوردان جوان این گرایش را ترتیب داده اند و اکنون مردم همه سنین به دنبال راه هایی ارزان برای سفر به جنوب شرقی آسیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Campers and backpackers have reported thefts of food, sleeping bags and clothing from their coolers and tents, according to authorities.
[ترجمه گوگل]به گفته مقامات، افراد کمپ و کوله پشتی از سرقت مواد غذایی، کیسه خواب و لباس از کولرها و چادرهای خود خبر داده اند
[ترجمه ترگمان]بنا به گفته مقامات، campers و کوهنوردان سرقت غذا، کیسه خواب و لباس از coolers و چادرهای خود را گزارش کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Even the hardiest of backpackers is deterred by the prevalence of banditry and the lack of anything interesting to see or do.
[ترجمه گوگل]حتی سرسخت ترین کوله گردها نیز به دلیل رواج راهزنی و فقدان چیز جالبی برای دیدن یا انجام دادن، منصرف می شوند
[ترجمه ترگمان]حتی the کوه نشینان از رواج دزدی و فقدان چیز جالبی برای دیدن و یا انجام این کار هراس دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A female backpacker from Newcastle slips on to one of the four couches arranged around the table.
[ترجمه گوگل]یک کوله گرد زن از نیوکاسل روی یکی از چهار کاناپه چیده شده دور میز می لغزد
[ترجمه ترگمان]یک زن اهل شهر نیوکاسل با یکی از چهار کاناپه های arranged که دور میز قرار داشت، به راه خود ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. That’s helpful if you’re an avidinternational backpacker who does most of your travel planning and bookingonline.
[ترجمه گوگل]اگر یک کوله گرد بین المللی هستید که بیشتر برنامه ریزی سفر و رزرو آنلاین خود را انجام می دهد، مفید است
[ترجمه ترگمان]اگر you avidinternational هستید که بیشتر برنامه ریزی سفر و bookingonline را انجام می دهد، این کمک به شما کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Twothings have really changed the face of independent backpacker travel inthe last decade: digital cameras and—even more so—the internet.
[ترجمه گوگل]دو چیز واقعاً چهره سفرهای کوله گردی مستقل را در دهه گذشته تغییر داده است: دوربین های دیجیتال و - حتی بیشتر از آن - اینترنت
[ترجمه ترگمان]Twothings ها واقعا در دهه گذشته چهره مستقل backpacker را تغییر داده اند: دوربین های دیجیتال و حتی اینترنت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A 21-year-old backpacker from England who identified herself only as Rachel, says she is looking for work in Sydney but is concerned about those she has left behind.
[ترجمه گوگل]یک کوله‌گرد 21 ساله اهل انگلیس که خود را فقط ریچل معرفی می‌کند، می‌گوید که به دنبال کار در سیدنی است اما نگران کسانی است که پشت سر گذاشته است
[ترجمه ترگمان]یک backpacker ۲۱ ساله اهل انگلستان که خود را شل معرفی کرد می گوید که او به دنبال کار در سیدنی است اما نگران کسانی است که پشت سر گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[] باربر

انگلیسی به انگلیسی

• one who hikes or camps out with a backpack

پیشنهاد کاربران

آس و پاس
noun - countable :
مسافر کوله به دوش
کوله گَرد
( مسافری که برای تفریح و عموما با پای پیاده یا با استفاده از وسایل نقلیه عمومی و همراه داشتن پول اندک و کوله پشتی به مسافرت می رود. )
به عنوان مثال :
If his name seems slightly familiar, perhaps you are a backpacker
منابع• https://www.ldoceonline.com/dictionary/backpacker
backpacker ( گردشگری و جهانگردی )
واژه مصوب: کوله گَرد
تعریف: گردشگری که با کوله پشتی به سفر یا پیاده روی می پردازد
1 ) I let the apartment to students, backpackers and such like
من آپارتمان م رو اجاره میدم به دانشجوها، بک پکرها و کسایی مشابه آنها
2 ) information for the backpacker who wants to travel farther afield
شخصی که به همراه خود یک کوله پشتی دارد و برای تفریح مسافرت میکند . و عموما از هتلهای ارزان استفاده میکند.
رهنورد, کوهپیما
شخصی که پیاده و بدون اینکه حتی برای مدت کوتاه از وسایل نقلیه استفاده کند فقط با یک کوله پشتی که اغلب هم این سفر به تنهایی انجام میشود سفر میکند
کوله به دوش
کسی که با یک کوله پشتی سفر یا پیاده روی میکند.

بپرس