1. She found herself in a slummy back street.
[ترجمه گوگل]او خود را در یک کوچه پس کوچه و شلوغ یافت
[ترجمه ترگمان]خود را در یک محله فقیر نشین یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Vi McKeown knew every back street and jigger north of the Liver Building, and she would get there.
[ترجمه گوگل]وی مککئون تمام خیابانها و خیابانهای پشتی شمال ساختمان جگر را میشناخت و به آنجا میرسید
[ترجمه ترگمان]وی McKeown همه خیابان و jigger را می شناخت و به سمت شمال ساختمان کبد می رفت و او به آنجا می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The back street led to the slaughterhouses in one direction, and to the Saint-Lazare cemetery in the other.
[ترجمه گوگل]خیابان پشتی از یک جهت به کشتارگاه ها و از طرف دیگر به قبرستان سن لازار منتهی می شد
[ترجمه ترگمان]کوچه پشتی به کشتارگاه منتهی می شد و به قبرستان سن - Lazare در طرف دیگر می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The hotel is set in a quiet back street with its own landing stage and a tiny pavement terrace.
[ترجمه گوگل]این هتل در یک خیابان خلوت آرام با صحنه فرود و یک تراس کوچک سنگفرش قرار دارد
[ترجمه ترگمان]هتل در خیابانی آرام و آرام با پاگرد خودش و یک مهتابی کوچک سنگی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Taijing School is located in the Nhorth-west Back Street of Yamenkou Village, Shijingshan District.
[ترجمه گوگل]مدرسه Taijing در خیابان Nhorth-West Back روستای Yamenkou، منطقه Shijingshan واقع شده است
[ترجمه ترگمان]مدرسه Taijing در خیابان Nhorth - غرب روستای Yamenkou واقع در ناحیه Shijingshan واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. My favorite group is Back Street Boys.
[ترجمه گوگل]گروه مورد علاقه من Back Street Boys است
[ترجمه ترگمان]گروه مورد علاقه من Boys استریت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jackson's home is in the back street.
[ترجمه گوگل]خانه جکسون در خیابان پشتی است
[ترجمه ترگمان]خانه جکسون در خیابان پشتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Do you fancy the Back Street Boys?
[ترجمه گوگل]آیا به پسران خیابان پشتی علاقه دارید؟
[ترجمه ترگمان]شما پسرا رو تصور می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Name at least one name of Back Street Boys.
[ترجمه گوگل]حداقل یک نام از پسران بک استریت را نام ببرید
[ترجمه ترگمان]حداقل یک نام از پسران خیابانی برگشته را نام ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. North side of Tongli Studios, Sanlitun Back Street, No. Sanlitun.
[ترجمه گوگل]ضلع شمالی Tongli Studios، Sanlitun Back Street، No Sanlitun
[ترجمه ترگمان]\"ضلع شمالی\" Tongli Studios \"، خیابون\" Sanlitun Street \"، نه\" Sanlitun
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The so-dirty-it-must-be-authentic noodle shop hidden on a back street becomes a badge.
[ترجمه گوگل]نودل فروشی بسیار کثیف و اصیل که در یک خیابان پشتی پنهان شده است، تبدیل به یک نشان می شود
[ترجمه ترگمان]خیلی کثیف و کثیف باید مغازه ماکارونی فروشی مخفی داشته باشه که روی یه کوچه پشتی مخفی شده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Thunder (200 Back Street Symphony (200 Beatles.
[ترجمه گوگل]تندر (سمفونی 200 پشت خیابان (200 بیتل
[ترجمه ترگمان]سمفونی شماره ۲۰۰ \"سمفونی شماره ۲۰۰\" (۲۰۰ بیتلز)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The small church of San Michel is tucked away in a narrow back street of Port-au-Prince.
[ترجمه گوگل]کلیسای کوچک سن میشل در یک خیابان باریک پشتی پورتو پرنس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]کلیسای کوچک سان میشل در خیابانی باریک و باریک از پورتو پرنس فرورفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And the kind of food and wine that would cost a few francs in a back street cafe.
[ترجمه گوگل]و نوع غذا و شرابی که در یک کافه در خیابان چند فرانک قیمت دارد
[ترجمه ترگمان]و از آن نوع غذا و شراب که چند فرانک را در یک کافه خیابانی به قیمت یک فرانک تمام می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. His father was attacked by a gang of hooligans in a back street.
[ترجمه گوگل]پدرش در کوچه پشتی مورد حمله یک باند هولیگان قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پدرش به گروهی از اراذل در یک خیابان پشتی مورد حمله قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید