1. he reached his goal through backdoor politics
او از راه زد و بندهای سیاسی به هدف خود رسید.
2. A nice wife and a back door will soon make a rich man poor.
[ترجمه گوگل]یک همسر خوب و یک در پشتی به زودی یک مرد ثروتمند را فقیر می کند
[ترجمه ترگمان]یک زن خوب و یک در پشتی به زودی یک مرد ثروتمند خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The path going up to the back door is very muddy.
[ترجمه گوگل]مسیری که تا در پشتی بالا می رود بسیار گل آلود است
[ترجمه ترگمان]مسیری که به سمت در پشتی می رود بسیار گلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I managed to sneak in through the back door while she wasn't looking.
[ترجمه گوگل]در حالی که او نگاه نمی کرد، موفق شدم از در پشتی وارد شوم
[ترجمه ترگمان]در حالی که او نگاه نمی کرد، سعی کردم از در پشتی وارد شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Blanche heard a crash as the back door was flung open.
[ترجمه گوگل]وقتی در پشتی باز شد، بلانچ صدای تصادف شنید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در پشتی باز شد بل انش صدایی شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Don't forget to lock the back door.
[ترجمه گوگل]فراموش نکنید که در پشتی را قفل کنید
[ترجمه ترگمان]یادت نره در پشتی رو قفل کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He went in by the back door and found himself in the kitchen.
[ترجمه گوگل]از پشت در رفت و خود را در آشپزخانه دید
[ترجمه ترگمان]از در پشتی وارد شد و خود را در آشپزخانه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The thief bolted through the back door.
9. He entered by the back door.
10. Someone is pounding at the back door with a heavy stick.
[ترجمه گوگل]یک نفر با چوب سنگین به پشت در می زند
[ترجمه ترگمان]یک نفر با عصایش به در عقبی ضربه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Whose bright idea was it to leave the back door wide open?
[ترجمه گوگل]ایده روشن چه کسی بود که در پشتی را کاملا باز گذاشت؟
[ترجمه ترگمان]فکر روشنی که این فکر روشن بود این بود که در پشتی را باز بگذارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He stole cautiously around to the back door.
[ترجمه گوگل]او با احتیاط به در پشتی دزدید
[ترجمه ترگمان]با احتیاط به طرف در پشتی رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She left the house by the back door.
14. Dora slipped unobtrusively in through the back door.
[ترجمه گوگل]دورا بدون مزاحمت از در پشتی به داخل لیز خورد
[ترجمه ترگمان]دو را آرام از در پشتی بیرون خزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He did the backdoor deals that allowed the government to get its budget through Parliament on time.
[ترجمه گوگل]او معاملات پشت دریچه ای را انجام داد که به دولت اجازه می داد بودجه خود را به موقع از طریق پارلمان دریافت کند
[ترجمه ترگمان]او معاملات \"backdoor\" را انجام داد که به دولت اجازه داد تا به موقع بودجه خود را از طریق پارلمان به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. It is a move that many see as backdoor nationalisation.
[ترجمه گوگل]این اقدامی است که بسیاری آن را ملیسازی در پشت در میدانند
[ترجمه ترگمان]این حرکتی است که بسیاری از آن را ملی سازی می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Paid $ 100 for it in a backdoor transaction.
[ترجمه گوگل]100 دلار برای آن در یک معامله در پشتی پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]۱۰۰ دلار بابت آن در یک معامله پنهانی پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Leave the backdoor open in case you change your mind.
[ترجمه گوگل]در صورت تغییر نظر، درب پشتی را باز بگذارید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که ذهن خود را تغییر می دهید، آن را باز بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. Don't you have some kind of doublesecret backdoor code?
[ترجمه گوگل]آیا نوعی کد درب پشتی دوگانه ندارید؟
[ترجمه ترگمان]تو یه سری کد مخفی دیگه نداری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Ruoshi in the backdoor listing approved, the Southwest Securities is very lucky indeed.
[ترجمه گوگل]Ruoshi در لیست درب پشتی تایید شده، اوراق بهادار جنوب غربی بسیار خوش شانس است
[ترجمه ترگمان]Ruoshi در لیست backdoor تایید شده، اوراق بهادار جنوب غربی واقعا خوش شانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The term Backdoor describes a specific group of Trojan Horses.
[ترجمه گوگل]اصطلاح Backdoor گروه خاصی از اسب های تروا را توصیف می کند
[ترجمه ترگمان]اصطلاح backdoor یک گروه خاص از اسب تروجان را توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. The thief escaped by the backdoor.
23. Macau has long been suspected as a backdoor channel for converting money.
[ترجمه گوگل]مدتهاست که ماکائو به عنوان یک کانال در پشتی برای تبدیل پول مورد مظنون بوده است
[ترجمه ترگمان]ماکائو از دیرباز به عنوان یک کانال backdoor برای تبدیل پول مظنون بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. While another Guohai Securities backdoor listing of the securities has made significant progress.
[ترجمه گوگل]در حالی که فهرست دیگری از اوراق بهادار Guohai Securities پیشرفت چشمگیری داشته است
[ترجمه ترگمان]در حالی که یک backdoor Guohai دیگر از اوراق بهادار پیشرفت قابل توجهی داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. One argument is that intervention may be a backdoor route to reflation.
[ترجمه گوگل]یک استدلال این است که مداخله ممکن است یک مسیر در پشتی به سمت بازگشت باشد
[ترجمه ترگمان]یک استدلال این است که مداخله ممکن است یک راه backdoor برای reflation باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. Then use this as a backdoor to launch an attack into his base.
[ترجمه گوگل]سپس از این به عنوان یک درب پشتی برای حمله به پایگاه او استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]سپس از این به عنوان یک backdoor برای راه اندازی حمله به پایگاه خود استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. Securities backdoor listing off a wave of time.
[ترجمه گوگل]فهرست درپشتی اوراق بهادار در یک موج زمان
[ترجمه ترگمان]backdoor Securities یک موج از زمان را لیست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. Backdoor listing, it is not always calm to the capital market has added more variables.
[ترجمه گوگل]فهرست درپشتی، همیشه آرام نیست به بازار سرمایه متغیرهای بیشتری اضافه کرده است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که فهرست backdoor همیشه آرام نیست، بازار سرمایه نیز متغیرهای بیشتری را به خود افزوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید