1. The Tory party used cash and back channels and foreign donations to influence elections and change laws.
[ترجمه گوگل]حزب محافظه کار از کانال های نقدی و پشتیبان و کمک های مالی خارجی برای تأثیرگذاری بر انتخابات و تغییر قوانین استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]حزب محافظه کار از پول نقد و کانال های باز و کمک های خارجی برای نفوذ بر انتخابات و تغییر قوانین استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حزب محافظه کار از پول نقد و کانال های باز و کمک های خارجی برای نفوذ بر انتخابات و تغییر قوانین استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was a good and trusted back channel, and he kept his boss well informed.
[ترجمه گوگل]او یک کانال پشتیبان خوب و قابل اعتماد بود و رئیس خود را به خوبی در جریان قرار داد
[ترجمه ترگمان]او یک کانال برگشت خوب و قابل اعتماد بود، و رئیس خود را به خوبی مطلع نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک کانال برگشت خوب و قابل اعتماد بود، و رئیس خود را به خوبی مطلع نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Can open a back channel, or find a shortcut to the future?
[ترجمه گوگل]آیا میتوانید یک کانال پشتیبان باز کنید یا میانبری برای آینده پیدا کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید یک کانال باز را باز کنید، یا یک میان بر به آینده پیدا کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید یک کانال باز را باز کنید، یا یک میان بر به آینده پیدا کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They negotiated via a back channel.
[ترجمه گوگل]آنها از طریق یک کانال پشتیبان مذاکره کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها از طریق یک کانال پشتی مذاکره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از طریق یک کانال پشتی مذاکره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The single chip system double pendulum, including forward channel, back channel and communication with computer.
[ترجمه گوگل]سیستم تک تراشه دو آونگ، از جمله کانال جلو، کانال عقب و ارتباط با کامپیوتر
[ترجمه ترگمان]سیستم تک تراشه شامل پاندول معکوس، از جمله کانال جلو، کانال برگشت و ارتباط با کامپیوتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم تک تراشه شامل پاندول معکوس، از جمله کانال جلو، کانال برگشت و ارتباط با کامپیوتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The single chip system is constructed which can control the double pendulum, including forward channel, back channel and communication with computer.
[ترجمه گوگل]سیستم تک تراشه ای ساخته شده است که می تواند آونگ دوتایی شامل کانال جلو، کانال پشت و ارتباط با کامپیوتر را کنترل کند
[ترجمه ترگمان]سیستم تک تراشه ساخته شده است که می تواند آونگ دوتایی، از جمله کانال جلو، کانال عقب و ارتباط با کامپیوتر را کنترل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم تک تراشه ساخته شده است که می تواند آونگ دوتایی، از جمله کانال جلو، کانال عقب و ارتباط با کامپیوتر را کنترل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Trapped charge buildup during irradiation in buried oxide, which dominantly induces back channel leakage, is investigated.
[ترجمه گوگل]تجمع بار به دام افتاده در طول تابش در اکسید مدفون، که به طور عمده باعث نشت کانال پشتی می شود، بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]تجمع بار گرفتار شده در طول پرتوافکنی در اکسید مدفون که باعث نشت کانال می گردد، مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجمع بار گرفتار شده در طول پرتوافکنی در اکسید مدفون که باعث نشت کانال می گردد، مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید