1. He received a bachelor of arts degree from Syracuse University and in the early 1950s did graduate studies in musicology at Princeton.
[ترجمه گوگل]او مدرک لیسانس هنر را از دانشگاه سیراکیوز دریافت کرد و در اوایل دهه 1950 تحصیلات تکمیلی خود را در رشته موسیقی شناسی در پرینستون انجام داد
[ترجمه ترگمان]او مدرک لیسانس خود را از دانشگاه سیراکیوز گرفت و در اوایل دهه ۱۹۵۰ مطالعات فارغ التحصیلی در musicology در پرینستون را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Arts or humanities students get the bachelor of arts degree, or B . A.
[ترجمه گوگل]دانشجویان هنر یا علوم انسانی مدرک لیسانس هنر یا B را دریافت می کنند آ
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان علوم انسانی و یا علوم انسانی مدرک لیسانس هنر را می گیرند الف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I have a Bachelor of Arts.
4. a bachelor of arts. Schools may also offer specialized degrees, like a bachelor of music.
[ترجمه گوگل]لیسانس هنر مدارس همچنین ممکن است مدارک تخصصی مانند لیسانس موسیقی ارائه دهند
[ترجمه ترگمان]لیسانس هنر مدارس همچنین می توانند مدرک تخصصی، مانند یک مدرک لیسانس موسیقی ارائه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He became a Bachelor of Arts at the age of twenty.
[ترجمه گوگل]او در بیست سالگی لیسانس هنر شد
[ترجمه ترگمان]در سن بیست سالگی تبدیل به لیسانسیه ادبیات شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Both my Bachelor of Arts and Master of Arts degrees are in English literature.
[ترجمه گوگل]هر دو مدرک لیسانس و فوق لیسانس من در ادبیات انگلیسی هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو کلاس هنر و مدرک کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mr. Zhang was graduated from Peking University Bachelor of Arts and Bachelor of Economics.
[ترجمه گوگل]آقای ژانگ از دانشگاه پکن لیسانس هنر و لیسانس اقتصاد فارغ التحصیل شد
[ترجمه ترگمان]آقای ژانگ از دانشگاه پکینگ در رشته هنر و لیسانس اقتصاد فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She holds a Bachelor of Arts degree in Political Science and International Studies and a Juris Doctorate from Willamette University in Salem, Oregon.
[ترجمه گوگل]او دارای مدرک لیسانس هنر در علوم سیاسی و مطالعات بینالملل و دکترای حقوقی از دانشگاه ویلامت در سالم، اورگان است
[ترجمه ترگمان]او مدرک لیسانس خود را در رشته علوم سیاسی و مطالعات بین المللی و یک دکترای افتخاری از دانشگاه Willamette در سالم اورگون در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I have a Bachelor of Arts Degree in Psychology and English from the University of Washington.
[ترجمه گوگل]من دارای مدرک لیسانس هنر در روانشناسی و زبان انگلیسی از دانشگاه واشنگتن هستم
[ترجمه ترگمان]من مدرک کارشناسی در روانشناسی و انگلیسی از دانشگاه واشنگتن دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I hope to get a Bachelor of Arts in English.
[ترجمه گوگل]امیدوارم لیسانس هنرهای انگلیسی بگیرم
[ترجمه ترگمان]امیدوارم در زبان انگلیسی لیسانس داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The teachers had Bachelor of Arts degrees in English, which meant they were above the average.
[ترجمه گوگل]معلمان دارای مدرک لیسانس هنر در زبان انگلیسی بودند، به این معنی که آنها بالاتر از حد متوسط بودند
[ترجمه ترگمان]معلمان مدرک لیسانس خود را در زبان انگلیسی داشتند و این بدان معنی بود که آن ها از حد متوسط بالاتر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mr. Larsen holds a Bachelor of Arts with Honours ( First Class ) from the University of Melbourne.
[ترجمه گوگل]آقای لارسن دارای مدرک لیسانس هنرهای ممتاز (کلاس اول) از دانشگاه ملبورن است
[ترجمه ترگمان]آقای لارسن دارای مدرک لیسانس از دانشگاه ملبورن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bachelor of Arts major in.