baccalaureate

/ˌbækəˈlɔːriət//ˌbækəˈlɔːrɪət/

معنی: لیسانسیه یا مهندس، درجه باشلیه
معانی دیگر: درجه ی لیسانس، کارشناسی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the degree awarded to most graduates of four-year colleges in the United States; bachelor's degree.

(2) تعریف: a ceremony given for a class about to graduate from a school, or the address or sermon at such a ceremony.
مشابه: commencement

جمله های نمونه

1. baccalaureate ceremonies
مراسم اعطای مدرک لیسانس

2. Several schools in Britain already teach the baccalaureate syllabus.
[ترجمه گوگل]چندین مدرسه در بریتانیا در حال حاضر برنامه درسی دوره کارشناسی را تدریس می کنند
[ترجمه ترگمان]چندین مدرسه در بریتانیا هم اکنون دوره لیسانس را تدریس می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Students at the baccalaureate level also are paying more attention to applied fields of study than to a general liberal arts education.
[ترجمه گوگل]دانشجویان در مقطع کارشناسی نیز بیشتر به رشته های تحصیلی کاربردی توجه می کنند تا به آموزش عمومی هنرهای آزاد
[ترجمه ترگمان]دانشجویان در سطح کارشناسی همچنین توجه بیشتری به حوزه های کاربردی تحصیل نسبت به تحصیلات عمومی آزاد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In 19 at age 1 Piaget received his baccalaureate from the University of Neuchatel.
[ترجمه گوگل]در 19 سالگی در سن 1 سالگی پیاژه مدرک لیسانس خود را از دانشگاه نوشاتل دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]در سن ۱۹ سالگی Piaget لیسانس خود را از دانشگاه نوشاتل دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She wants to enroll in the international baccalaureate program at San Diego High School.
[ترجمه گوگل]او می خواهد در برنامه لیسانس بین المللی در دبیرستان سن دیگو ثبت نام کند
[ترجمه ترگمان]او می خواهد در برنامه کارشناسی بین المللی در دبیرستان سن دیگو شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. What's the difference between a commencement a baccalaureate?
[ترجمه گوگل]تفاوت بین شروع یک دوره کارشناسی چیست؟
[ترجمه ترگمان]چه فرقی بین یک جشن فارغ التحصیلی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A bioscience curriculum planning is presented baccalaureate nursing education.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزی درسی علوم زیستی در مقطع کارشناسی پرستاری ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک برنامه آموزشی bioscience در دوره کارشناسی پرستاری ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective To a standard for establishment of nursing baccalaureate program.
[ترجمه گوگل]هدف استانداردی برای ایجاد برنامه لیسانس پرستاری
[ترجمه ترگمان]هدف برای استاندارد ایجاد برنامه کارشناسی پرستاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Seven schools offer programs leading to the associate, baccalaureate, master's, and specialist degrees.
[ترجمه گوگل]هفت مدرسه برنامه هایی را ارائه می دهند که منجر به مدارک کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد و تخصصی می شوند
[ترجمه ترگمان]هفت مدرسه برنامه هایی را ارائه می کنند که منجر به the، لیسانس، فوق لیسانس و مدرک تخصصی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A - level, International Baccalaureate ( IB ), National Diploma, or - university foundation - Which is right for my child?
[ترجمه گوگل]A - سطح، مدرک بین المللی (IB)، دیپلم ملی، یا - پایه دانشگاه - کدام یک برای فرزند من مناسب است؟
[ترجمه ترگمان]سطح A، Baccalaureate بین المللی (IB)، بنیاد ملی، یا بنیاد دانشگاهی - که برای فرزند من درست است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Graduation of university undergraduate course is baccalaureate!
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیلی از دوره کارشناسی دانشگاه لیسانس است!
[ترجمه ترگمان]لیسانس دوره لیسانس دانشگاهی مدرک کارشناسی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The baccalaureate gown is not beautiful at all, but it's necessary to take a picture in it with the people who strive with you, then throw the trencher cap into air.
[ترجمه گوگل]لباس لیسانس اصلاً زیبا نیست، اما لازم است با افرادی که با شما تلاش می کنند در آن عکس بگیرید، سپس کلاهک سنگر را به هوا بیندازید
[ترجمه ترگمان]لباس دیپلم اصلا زیبا نیست، اما لازم است با افرادی که با شما تلاش می کنند عکس بگیرید، سپس آن را به هوا پرتاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In many cases they have the option of continuing on for a baccalaureate at the University of Dayton.
[ترجمه گوگل]در بسیاری از موارد آنها این گزینه را دارند که در مقطع کارشناسی در دانشگاه دیتون ادامه دهند
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از موارد آن ها گزینه ای برای ادامه تحصیل در دانشگاه دیتون دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Sir Ron has put forward three models for a national certificate, including one he terms a baccalaureate.
[ترجمه گوگل]سر رون سه مدل برای گواهینامه ملی ارائه کرده است، از جمله یکی که او آن را مدرک لیسانس می داند
[ترجمه ترگمان]سر ران سه مدل برای یک گواهی ملی ارائه داده است که شامل یک دوره لیسانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

لیسانسیه یا مهندس (اسم)
baccalaureate

درجه باشلیه (اسم)
baccalaureate

انگلیسی به انگلیسی

• one who holds a bachelor's degree

پیشنهاد کاربران

آزمون پایان دوره متوسطه، دیپلم ( پیش دانشگاهی )

بپرس