1. And some said, What will this babbler say?
[ترجمه گوگل]و برخی گفتند: این غرغرو چه خواهد گفت؟
[ترجمه ترگمان]و برخی می گفتند: این babbler چه می گوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و برخی می گفتند: این babbler چه می گوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some of them asked, What is this babbler trying to say?
[ترجمه گوگل]برخی از آنها پرسیدند: این غرغرو می خواهد چه بگوید؟
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها پرسیدند: این babbler چه چیزی برای گفتن دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها پرسیدند: این babbler چه چیزی برای گفتن دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And some said, What would this babbler wish to say?
[ترجمه گوگل]و برخی گفتند: این غرغرو چه می خواهد بگوید؟
[ترجمه ترگمان]و برخی می گفتند: این babbler چه می خواهد بگوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و برخی می گفتند: این babbler چه می خواهد بگوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sermon Title: What is this babbler trying to say?
[ترجمه گوگل]عنوان خطبه: این غرغرو می خواهد چه بگوید؟
[ترجمه ترگمان]عنوان موعظه: این babbler چه چیزی برای گفتن دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عنوان موعظه: این babbler چه چیزی برای گفتن دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As empty vessels make the loudest sound, so they that have least wit are the greatest babblers.
[ترجمه گوگل]همانطور که ظروف خالی بلندترین صدا را تولید می کنند، آنها که کمترین هوش را دارند، بزرگترین غرغر هستند
[ترجمه ترگمان]همانطور که رگ های خالی بلندترین صدا را می سازند، بنابراین آن ها حداقل wit هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که رگ های خالی بلندترین صدا را می سازند، بنابراین آن ها حداقل wit هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An empty vessel makes the loudest sound, so they that have the least wit are the greatest babblers. Plato
[ترجمه گوگل]یک ظرف خالی بلندترین صدا را می دهد، بنابراین کسانی که کمترین هوش را دارند، بزرگترین غرغر هستند افلاطون
[ترجمه ترگمان]یک کشتی خالی بلندترین صدا را ایجاد می کند، بنابراین آن ها کم ترین هوش و ذکاوت را دارند افلاطون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کشتی خالی بلندترین صدا را ایجاد می کند، بنابراین آن ها کم ترین هوش و ذکاوت را دارند افلاطون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
[ترجمه گوگل]یقیناً مار بدون افسون نیش خواهد زد و یک غرغرو بهتر از این نیست
[ترجمه ترگمان]مسلما مار بدون سحر و جادو نیش خواهد خورد؛ و یک babbler هم بهتر از آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسلما مار بدون سحر و جادو نیش خواهد خورد؛ و یک babbler هم بهتر از آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید