blue sky


بی ارزش، بی فایده

جمله های نمونه

1. The mountain's snow-white peak was incandescent against the blue sky.
[ترجمه گوگل]قله سفید برفی کوه در برابر آسمان آبی تابش داشت
[ترجمه ترگمان]قله سفید برف کوهستان بر فراز آسمان آبی می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It was a summer afternoon. The clear blue sky was dotted with fluttering larks.
[ترجمه گوگل]بعدازظهر تابستانی بود آسمان آبی روشن پر از لنج های بالنده بود
[ترجمه ترگمان]یک بعد از ظهر تابستان بود آسمان صاف و صاف پر از پره ای رنگارنگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A hawk hovered in the blue sky.
[ترجمه گوگل]شاهینی در آسمان آبی معلق بود
[ترجمه ترگمان]یک شاهین در آسمان آبی پرواز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In July, blue sky, the Sun, the clouds like a fireball seems Sun Shaohua, also disappear.
[ترجمه گوگل]در ماه ژوئیه، آسمان آبی، خورشید، ابرها مانند یک توپ آتشین به نظر می رسد Sun Shaohua، نیز ناپدید می شوند
[ترجمه ترگمان]در ماه جولای، آسمان آبی، خورشید، ابر مانند یک گلوله توپ آتشین به نظر می رسد که خورشید Shaohua نیز ناپدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They woke to a clear blue sky.
[ترجمه گوگل]آنها با آسمان آبی روشن بیدار شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها با آسمان آبی روشن از خواب بیدار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The sun glared out of the blue sky.
[ترجمه گوگل]خورشید از آسمان آبی خیره شد
[ترجمه ترگمان]خورشید به آسمان آبی خیره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A jet plane sheared the blue sky.
[ترجمه گوگل]یک هواپیمای جت آسمان آبی را قیچی کرد
[ترجمه ترگمان]هواپیمای جت، آسمان آبی رنگ را چیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It was a lovely afternoon with a blue sky and a few fleecy white clouds.
[ترجمه گوگل]بعد از ظهری دوست داشتنی بود با آسمان آبی و چند ابر سفید پرزرق و برق
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر زیبایی بود با آسمان آبی و چند تا از ابره ای سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Orange flags stand out brightly, set against the blue sky.
[ترجمه گوگل]پرچم‌های نارنجی به‌خوبی خودنمایی می‌کنند که در مقابل آسمان آبی قرار گرفته‌اند
[ترجمه ترگمان]پرچم های نارنجی روشن و در مقابل آسمان آبی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Against a deep blue sky or dark storm-clouds, you may need to reduce the exposure.
[ترجمه گوگل]در مقابل آسمان آبی عمیق یا ابرهای طوفانی تیره، ممکن است لازم باشد نوردهی را کاهش دهید
[ترجمه ترگمان]در مقابل آسمان آبی عمیق و یا ابره ای سیاه طوفان، ممکن است لازم باشد نوردهی را کاهش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. White clouds swam in the blue sky.
[ترجمه گوگل]ابرهای سفید در آسمان آبی شنا می کردند
[ترجمه ترگمان]ابره ای سفید در آسمان آبی شنا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He stood there, head back, framed against the blue sky.
[ترجمه گوگل]او همانجا ایستاده بود، سر به عقب، در قاب آسمان آبی
[ترجمه ترگمان]او آنجا ایستاده بود و سرش را به آسمان آبی چسبانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The sun rose higher in a clear blue sky.
[ترجمه گوگل]خورشید در آسمان آبی شفاف بالاتر آمد
[ترجمه ترگمان]خورشید در آسمانی صاف و صاف بالاتر می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There were some patches of clear blue sky.
[ترجمه گوگل]چند تکه آسمان آبی روشن وجود داشت
[ترجمه ترگمان]چند لکه آسمان صاف و شفاف دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• clear sky during the day

پیشنهاد کاربران

رویایی، خیالبافانه،
رویایی، خوش باورانه، خیالبافانه
اسمان ابی
آسمان آبی
make impractical or as yet unachievable plans.

بپرس