1. It axiomatically must be 6 protons, and it has 7 neutrons.
[ترجمه گوگل]از نظر بدیهی باید 6 پروتون باشد و 7 نوترون دارد
[ترجمه ترگمان]این axiomatically باید ۶ پروتون باشد و دارای ۷ نوترون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این axiomatically باید ۶ پروتون باشد و دارای ۷ نوترون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is axiomatically given.
[ترجمه گوگل]این به صورت بدیهی داده شده است
[ترجمه ترگمان]این axiomatically داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این axiomatically داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Will the Conservatives again as the party of business they were once axiomatically taken to be?
[ترجمه گوگل]آیا محافظهکاران دوباره به عنوان حزب تجاری که زمانی به طور بدیهی در نظر گرفته میشدند، خواهند بود؟
[ترجمه ترگمان]اما محافظه کاران باز هم به عنوان حزب کاری که زمانی انجام داده بودند، بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما محافظه کاران باز هم به عنوان حزب کاری که زمانی انجام داده بودند، بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Will the Conservatives again be seen as the party of business they were once axiomatically taken to be?
[ترجمه گوگل]آیا محافظهکاران دوباره بهعنوان حزب کاری که زمانی بهطور بدیهی تصور میشدند، دیده خواهند شد؟
[ترجمه ترگمان]آیا دوباره محافظه کاران به عنوان یک گروه تجاری که زمانی به خود گرفته بودند، دیده می شدند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا دوباره محافظه کاران به عنوان یک گروه تجاری که زمانی به خود گرفته بودند، دیده می شدند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gentlemen, I put it to you:the worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor. First off, that is axiomatically wrong because the best pudding is chocolate.
[ترجمه گوگل]آقایان، عرض کردم: بدترین پودینگ تاپیوکا بهتر از بهترین پودینگ با هر طعم دیگری است اول از همه، این از نظر بدیهی اشتباه است زیرا بهترین پودینگ شکلات است
[ترجمه ترگمان]آقایان، من این پول را به شما دادم، بدترین پودینگ کشمش، بهتر از بهترین پودینگ انواع دیگر است اول از همه، این اشتباه است چون بهترین پودینگ هم شکلات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقایان، من این پول را به شما دادم، بدترین پودینگ کشمش، بهتر از بهترین پودینگ انواع دیگر است اول از همه، این اشتباه است چون بهترین پودینگ هم شکلات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید