1. We lost the away game but won both the home games.
[ترجمه گوگل]بازی خارج از خانه را باختیم اما هر دو بازی خانگی را بردیم
[ترجمه ترگمان]ما بازی را از دست دادیم، اما هر دو بازی را برنده شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما بازی را از دست دادیم، اما هر دو بازی را برنده شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But the two remaining away games offer much sterner opposition.
[ترجمه گوگل]اما دو بازی خارج از خانه باقیمانده مخالفت بسیار شدیدتری دارند
[ترجمه ترگمان]اما دو بازی باقیمانده به شدت مخالف هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما دو بازی باقیمانده به شدت مخالف هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I love going to away games.
[ترجمه گوگل]من عاشق رفتن به بازی های خارج از خانه هستم
[ترجمه ترگمان] من عاشق بازی کردن هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من عاشق بازی کردن هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Popular away games will be members only, others will be open to one and all.
[ترجمه گوگل]بازیهای پرطرفدار خارج از خانه فقط برای اعضا خواهد بود، بقیه برای یک نفر و همه آزاد خواهند بود
[ترجمه ترگمان]بازی های دور مردمی تنها اعضا خواهند بود و برخی دیگر برای همه باز خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی های دور مردمی تنها اعضا خواهند بود و برخی دیگر برای همه باز خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Epicycle Luneng away game challenge Team Liaoning, Shenhua head - on Team Qingdao the main floor.
[ترجمه گوگل]Epicycle Luneng بازی خارج از خانه چالش تیم Liaoning، Shenhua سر - در تیم Qingdao طبقه اصلی
[ترجمه ترگمان]\"epicycle Luneng\"، تیم \"Team Liaoning\"، تیم \"Team Liaoning\"، تیم \"Shenhua head\" (Shenhua Liaoning)، در تیم \"Qingdao Team\" (Team Liaoning)، نقش اصلی را در این بازی به عهده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"epicycle Luneng\"، تیم \"Team Liaoning\"، تیم \"Team Liaoning\"، تیم \"Shenhua head\" (Shenhua Liaoning)، در تیم \"Qingdao Team\" (Team Liaoning)، نقش اصلی را در این بازی به عهده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When they played an away game they always lost.
[ترجمه گوگل]وقتی آنها یک بازی خارج از خانه انجام می دادند همیشه شکست می خوردند
[ترجمه ترگمان]وقتی بازی را بازی می کردند، همیشه از دست می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی بازی را بازی می کردند، همیشه از دست می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This afternoon An Jiang in away game challenge Team Liaoning.
[ترجمه گوگل]امروز بعد از ظهر آن جیانگ در بازی خارج از خانه تیم لیائونینگ را به چالش می کشد
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر یک جیانگ در مسابقه از دست رفته تیم لیائونینگ را به چالش کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر یک جیانگ در مسابقه از دست رفته تیم لیائونینگ را به چالش کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Can attain a point the away game, to we this young troop, has achieved the goal.
[ترجمه گوگل]می توانم در بازی خارج از خانه به یک امتیاز برسیم، تا ما این جوان جوان به هدف خود دست پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]می تواند به یک نقطه از بازی دست یابد، برای ما این گروه جوان به هدف دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می تواند به یک نقطه از بازی دست یابد، برای ما این گروه جوان به هدف دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An away game after a European tie always difficult.
[ترجمه گوگل]یک بازی خارج از خانه بعد از یک بازی اروپایی همیشه سخت است
[ترجمه ترگمان]بازی دور بعد از بازی اروپایی همیشه دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی دور بعد از بازی اروپایی همیشه دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This away game loses the competition, to Asia peaceful and the infinite big loss.
[ترجمه گوگل]این بازی خارج از خانه رقابت را می بازد، به آسیا مسالمت آمیز و بی نهایت باخت بزرگ
[ترجمه ترگمان]این بازی، رقابت را از دست می دهد، به آسیا صلح آمیز و از دست دادن بی نهایت بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بازی، رقابت را از دست می دهد، به آسیا صلح آمیز و از دست دادن بی نهایت بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The epicycle away game challenge lead goat, little loses, when wins.
[ترجمه گوگل]بازی دور بازی دور مسابقه بز سرب، کمی باخت، زمانی که برنده می شود
[ترجمه ترگمان]بازی دور از بازی، بز را به چالش می کشد، و وقتی برنده می شود، می بازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازی دور از بازی، بز را به چالش می کشد، و وقتی برنده می شود، می بازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On Asiduweila a round away game 4:0 win the Uygur post athletics.
[ترجمه گوگل]در Asiduweila یک بازی دور رفت با نتیجه 4:0 پیروز میدان دو و میدانی پست اویغور شد
[ترجمه ترگمان]در دور زدن دور بازی ۴: ۰ برنده مسابقه بعد از ورزش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دور زدن دور بازی ۴: ۰ برنده مسابقه بعد از ورزش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Considered the away game combat's disadvantage factor, Luneng must strengthen the team the defense.
[ترجمه گوگل]با در نظر گرفتن فاکتور ضعف مبارزه در بازی خارج از خانه، لوننگ باید دفاع تیم را تقویت کند
[ترجمه ترگمان]با توجه به عامل زیان بازی، تیم Luneng باید تیم دفاع را تقویت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به عامل زیان بازی، تیم Luneng باید تیم دفاع را تقویت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Before carries on a competition, tottenham away game 0:2 not enemy Portsmouth.
[ترجمه گوگل]قبل از انجام یک رقابت، بازی خارج از خانه تاتنهام 0:2 دشمن پورتسموث نیست
[ترجمه ترگمان]قبل از این که رقابت را انجام دهد، بازی را ۰: ۲ شکست داد: ۲ بازی در پورتسموث نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از این که رقابت را انجام دهد، بازی را ۰: ۲ شکست داد: ۲ بازی در پورتسموث نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید