1. The Avifauna of Guizhou is an academic works that completely and systematically introduces the bird resources in Guizhou, which records 417 species and 5subspecies distributively in Guizhou.
[ترجمه گوگل]پرندگان گویژو یک اثر آکادمیک است که به طور کامل و سیستماتیک منابع پرندگان را در گوئیژو معرفی می کند که 417 گونه و 5 زیرگونه را به صورت توزیعی در گوئیژو ثبت می کند
[ترجمه ترگمان]The of یک رشته دانشگاهی است که به طور کامل و بصورت سیستماتیک منابع پرنده ای را در Guizhou معرفی می کند که ۴۱۷ گونه و ۵ گونه زیر گونه را در Guizhou ثبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The of یک رشته دانشگاهی است که به طور کامل و بصورت سیستماتیک منابع پرنده ای را در Guizhou معرفی می کند که ۴۱۷ گونه و ۵ گونه زیر گونه را در Guizhou ثبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Great Bittern would be a very early record, according to the "Avifauna of HK", the earliest autumn record was 12th September 1987!
[ترجمه گوگل]گریت بیترن یک رکورد بسیار اولیه خواهد بود، طبق گفته "پرندگان پرندگان HK"، اولین رکورد پاییزی در 12 سپتامبر 1987 بود!
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش \"Avifauna of HK\"، اولین رکورد پاییزی در ۱۲ سپتامبر ۱۹۸۷، یک رکورد بسیار ابتدایی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش \"Avifauna of HK\"، اولین رکورد پاییزی در ۱۲ سپتامبر ۱۹۸۷، یک رکورد بسیار ابتدایی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The composition of avifauna is mostly Oriental species. 292 Oriental species account for 83% of breeding birds in the area.
[ترجمه گوگل]ترکیب پرندگان بیشتر از گونه های شرقی است 292 گونه شرقی 83 درصد از پرندگان مولد این منطقه را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]ترکیب of عمدتا گونه های شرقی است ۲۹۲ گونه شرقی، ۸۳ % از پرندگان تولید کننده را در این منطقه به حساب می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب of عمدتا گونه های شرقی است ۲۹۲ گونه شرقی، ۸۳ % از پرندگان تولید کننده را در این منطقه به حساب می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The character of avifauna and the bird ecological group in this reserve were analysed.
[ترجمه گوگل]شخصیت پرندگان و گروه اکولوژیکی پرندگان در این ذخیرهگاه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]شخصیت of و گروه محیط زیست پرنده در این ذخیره مورد تحلیل و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت of و گروه محیط زیست پرنده در این ذخیره مورد تحلیل و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It has been suggested by the authors that the modern avifauna here might succeed from the meadow and forest-meadow type in late Pleistocene to current plateau wetland type.
[ترجمه گوگل]توسط نویسندگان پیشنهاد شده است که پرندگان مدرن در اینجا ممکن است از نوع علفزار و چمنزار جنگلی در اواخر پلیستوسن تا نوع تالاب فلات فعلی موفق شوند
[ترجمه ترگمان]از سوی نویسندگان پیشنهاد شده است که the مدرن در اینجا ممکن است از مرتع و نوع چمن ها در دوره پلیستوسن، به نوع wetland فعلی، موفق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سوی نویسندگان پیشنهاد شده است که the مدرن در اینجا ممکن است از مرتع و نوع چمن ها در دوره پلیستوسن، به نوع wetland فعلی، موفق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thank you for your support. A free gift of the "The Avifauna of Hong Kong" is now out of stock.
[ترجمه گوگل]از حمایت شما سپاسگزاریم یک هدیه رایگان از "حیوان پرندگان هنگ کنگ" اکنون موجود نیست
[ترجمه ترگمان]از پشتیبانی شما متشکرم یک هدیه مجانی از \"The هونگ کونگ\" در حال حاضر از سهام خارج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از پشتیبانی شما متشکرم یک هدیه مجانی از \"The هونگ کونگ\" در حال حاضر از سهام خارج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hornbills, starlings, vultures, rollers, bee eaters and shrikes typify the ubiquitous 1 avifauna 2 of the Kruger.
[ترجمه گوگل]نوک شاخ، سار، کرکس، غلتک، زنبور خوار و کرک نمونه پرندگان 1 2 کروگر در همه جا حاضر است
[ترجمه ترگمان]hornbills، سارها، لاش خور، rollers، eaters، eaters و shrikes نمونه ای از ۱ avifauna ۲ of در همه جا حاضر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hornbills، سارها، لاش خور، rollers، eaters، eaters و shrikes نمونه ای از ۱ avifauna ۲ of در همه جا حاضر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It point out the narrow habitat birds (the hydrocole avifauna, the nemoral avifauna and the hilly avifauna) that they are main ecological type birds affecting the structural characters.
[ترجمه گوگل]این پرندگان به زیستگاه باریک (پرندگان هیدروکل، پرندگان نمورال و پرندگان تپه ای) اشاره می کند که آنها پرندگان اصلی نوع اکولوژیکی هستند که بر خصوصیات ساختاری تأثیر می گذارند
[ترجمه ترگمان]این پرنده به پرندگان زیستگاه محدود اشاره می کند (the avifauna، nemoral avifauna و the)که این پرندگان نوع اکولوژیکی اصلی هستند که بر شخصیت های ساختاری تاثیر می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پرنده به پرندگان زیستگاه محدود اشاره می کند (the avifauna، nemoral avifauna و the)که این پرندگان نوع اکولوژیکی اصلی هستند که بر شخصیت های ساختاری تاثیر می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hornbills, starlings, vultures, rollers, bee-eaters and shrikes typify the ubiquitous avifauna of the Kruger.
[ترجمه گوگل]نوک شاخ، سار، کرکس، غلتک، زنبور خوار و کرک نمونه پرندگان همه جا حاضر کروگر هستند
[ترجمه ترگمان]Hornbills، سارها، vultures، rollers، bee و shrikes و shrikes و shrikes که در همه جا حاضر و حاضر در همه جا حضور دارند، در همه جا حضور دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hornbills، سارها، vultures، rollers، bee و shrikes و shrikes و shrikes که در همه جا حاضر و حاضر در همه جا حضور دارند، در همه جا حضور دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. According to the data obtained from the study, the avifauna in Lashihai wetland can be divided into 4 communities: water surface area, swamp, agricultural farmland and forest vegetation.
[ترجمه گوگل]با توجه به داده های به دست آمده از مطالعه، پرندگان در تالاب لاشی های را می توان به 4 جامعه سطح آب، باتلاق، زمین کشاورزی کشاورزی و پوشش گیاهی جنگلی تقسیم کرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به داده های به دست آمده از این مطالعه، the در تالاب Lashihai می تواند به ۴ جامعه تقسیم شود: مساحت سطح آب، باتلاق، زمین های کشاورزی و پوشش گیاهی جنگلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به داده های به دست آمده از این مطالعه، the در تالاب Lashihai می تواند به ۴ جامعه تقسیم شود: مساحت سطح آب، باتلاق، زمین های کشاورزی و پوشش گیاهی جنگلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The elements of Palaeoarctic realm play important roles in this avifauna and have some reciprocal permeation and intermediate characteristics of northeast and Mongo-xinjiang region.
[ترجمه گوگل]عناصر قلمرو Palaeoarctic نقش مهمی در این پرنده ایفا می کنند و دارای برخی از نفوذ متقابل و ویژگی های میانی شمال شرقی و منطقه Mongo-xinjiang هستند
[ترجمه ترگمان]عناصر قلمرو Palaeoarctic نقش های مهمی در این avifauna ایفا می کنند و ویژگی های reciprocal و ویژگی های میانی مناطق شمال شرقی و Mongo - اویغور را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عناصر قلمرو Palaeoarctic نقش های مهمی در این avifauna ایفا می کنند و ویژگی های reciprocal و ویژگی های میانی مناطق شمال شرقی و Mongo - اویغور را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید