معنی: راه، خیابان، خیابان وسیعمعانی دیگر: (انگلیس) جاده ای که از راه اصلی به منزل اعیانی کشیده شده، وسیله ی رسیدن به چیزی، خیابان پهن (عریض تراز street)، راه یا گذرگاه که دو طرفش درخت باشد، کوچه باه، راه مفر
• (1)تعریف: a street, esp. a wide one. • مترادف: boulevard, concourse • مشابه: drive, highway, road, street, strip, thoroughfare, way
- Pedestrians have a difficult time crossing the avenue during rush hour.
[ترجمه Mla] عابران پیاده در ساعات شلوغی برای عبور از خیابان مشکل دارند.
|
[ترجمه گوگل] عابران پیاده در ساعات شلوغی برای عبور از خیابان مشکل دارند [ترجمه ترگمان] در طول یک ساعت شلوغی به سختی از خیابان عبور می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2)تعریف: a way of reaching an objective. • مترادف: path, road • مشابه: channel, entr�e, means, passage, way
- He pursued every avenue for a solution.
[ترجمه مهتا] آن پسر هر خیابانی را برای یک راه حل دنبال می کرد .
|
[ترجمه دیاکو] او برای راه حل هر راه ممکن را جستجو کرد
|
[ترجمه مبینا] آن پسر هر راه ممکنی را برای پیدا کردن راه حل دنبال کرد
|
[ترجمه گوگل] او هر راهی را برای یافتن راه حل دنبال می کرد [ترجمه ترگمان] او هر خیابانی را برای یک راه حل دنبال می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. we must explore every avenue
باید به هر دری بزنیم (باید همه ی راه ها را آزمایش کنیم).
2. a big snarl in ferdowsi avenue
یک راهبندان بزرگ در خیابان فردوسی
3. the soldiers paraded down sa'di avenue
سربازان در راستای خیابان سعدی رژه رفتند.
4. Firefighters were called to a house in Chaucer Avenue.
[ترجمه حسین] آتش نشانان به خانه ای در خیابان چوچر دعوت شدند
|
[ترجمه Sonia] آتش نشانان به خانه ای در خیابان چوچر فراخوانده شدند.
|
[ترجمه گوگل]آتش نشانان به خانه ای در خیابان چاسر فراخوانده شدند [ترجمه ترگمان]Firefighters به یه خونه در خیابان \"Chaucer\" زنگ زدن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We need to explore every possible avenue.
[ترجمه z@r@] باید هر روش ممکنه رو امتحان کنیم
|
[ترجمه گوگل]ما باید هر راه ممکن را کشف کنیم [ترجمه ترگمان] باید هر خیابون ممکن رو بگردیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Fifth Avenue is a good place for window-shopping.
[ترجمه مبینا] خیابان پنجم برای خریدن پنجره مکان مناسبی است
|
[ترجمه گوگل]خیابان پنجم مکان خوبی برای خرید ویترین است [ترجمه ترگمان]خیابان پنجم جای خوبی برای خرید پنجره است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A broad avenue of lime trees led up to a grand entrance with huge oak doors.
[ترجمه گوگل]خیابان وسیعی از درختان آهک به ورودی بزرگی با درهای بزرگ بلوط منتهی می شد [ترجمه ترگمان]خیابانی عریض از درختان زیزفون با دره ای بزرگ از چوب بلوط به در ورودی منتهی می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We walked down a broad avenue lined with trees.
[ترجمه سارا گودرزی ] از یک خیابان وسیع و پر از درخت عبور کردیم.
|
[ترجمه گوگل]از خیابان وسیعی که پر از درخت بود قدم زدیم [ترجمه ترگمان]از خیابانی عریض با درختان بیرون رفتیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The president wants to explore every avenue towards peace in the region.
[ترجمه گوگل]رئیسجمهور میخواهد همه راههای رسیدن به صلح در منطقه را بررسی کند [ترجمه ترگمان]رئیس جمهور می خواهد هر مسیری را به سمت صلح در منطقه بررسی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Lily lives in a penthouse just off Park Avenue.
[ترجمه گوگل]لیلی در یک پنت هاوس در نزدیکی خیابان پارک زندگی می کند [ترجمه ترگمان]لی لی تو یه پنت هاوس تو خیابون \"پارک\" زندگی میکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The funeral procession moved slowly down the avenue.
[ترجمه گوگل]دسته تشییع جنازه به آرامی در خیابان حرکت کردند [ترجمه ترگمان]مراسم تشییع کنندگان به آرامی از خیابان پایین رفتند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We will explore every avenue until we find an answer.
[ترجمه گوگل]ما تا زمانی که پاسخی پیدا کنیم، همه راه ها را بررسی خواهیم کرد [ترجمه ترگمان]ما هر خیابانی رو می گردیم تا یه جواب پیدا کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He walked up Fifth Avenue to clear his head.
[ترجمه گوگل]او از خیابان پنجم بالا رفت تا سرش را پاک کند [ترجمه ترگمان]از خیابان پنجم بالا رفت تا سرش را خالی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This avenue of mature trees has a preservation order on it.
[ترجمه گوگل]این خیابان درختان بالغ دارای دستور نگهداری است [ترجمه ترگمان]این خیابانی از درختان بالغ بر آن حکم محافظت دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• road, street, boulevard avenue is a name sometimes used for a street in a town. an avenue is a wide road with trees on either side. an avenue is also a way of getting something done.
پیشنهاد کاربران
نحوه روش راه
لانگمن دیکشنری: ۱ _ خیابان وسیع ، خیابان پهن Wide road esp between two rows of trees ۲ _ راه کلیدی Way to a result
گذر ، گذرگاه
خیابان اصلی
avenue اوتوبان Streetخیابان Road جاه Pathمسیر مثل جاده هم استف میشه direct راه مسیر
Avenue=خیابان درخت دار
بلوار
کلمهAvenue به معنی طبقه است 👇👇👇 برای مثال =secend Avenue یا first Avenue
تفاوت و فرقی که street و avenue با هم دارند به این صورت هست که avenue به خیابانی اطلاق می شود که در اطراف خیابان به جای منازل مسکونی و . . . . درخت وجود دارد و همچنین خیابان از شمال به جنوب می باشد اما street به خیابانی گفته می شود که از غرب به شرق باشد و اطراف آن منازل یا فروشگاه قرار داشته باشند
یک گزینه یا راه پیشروی به سمت هدفی
a choice or way of making progress toward something Several avenues are open to us. We will explore every avenue until we find an answer. He saw suicide as the only avenue left for him.