1. Automobile insurance: full range of insurance services.
[ترجمه گوگل]بیمه خودرو: طیف کاملی از خدمات بیمه
[ترجمه ترگمان]بیمه اتومبیل: دامنه کامل خدمات بیمه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیمه اتومبیل: دامنه کامل خدمات بیمه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Automobile insurance innovation was carried out formally on January 200 and insurance companies have their own rights to establish insurance clause and premium tariff system from then on.
[ترجمه گوگل]نوآوری بیمه خودرو به طور رسمی در ژانویه 200 انجام شد و شرکت های بیمه از آن به بعد حقوق خود را برای ایجاد بند بیمه و سیستم تعرفه حق بیمه دارند
[ترجمه ترگمان]ابتکار بیمه اتومبیل به طور رسمی در روز ۲۰۰ ژانویه صورت گرفت و شرکت های بیمه حق خود برای تاسیس بند بیمه و سیستم تعرفه های بیمه را از آن زمان به بعد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابتکار بیمه اتومبیل به طور رسمی در روز ۲۰۰ ژانویه صورت گرفت و شرکت های بیمه حق خود برای تاسیس بند بیمه و سیستم تعرفه های بیمه را از آن زمان به بعد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Global China Insurance Co. Automobile Insurance survey will damage assessment post internship for 5 months.
[ترجمه گوگل]بررسی بیمه اتومبیل شرکت بیمه جهانی چین به مدت 5 ماه پس از دوره کارآموزی ارزیابی خسارت خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]شرکت بیمه اتومبیل شرکت بیمه اتومبیل چین به مدت ۵ ماه به دوره های آموزشی ارزیابی آسیب خواهد رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت بیمه اتومبیل شرکت بیمه اتومبیل چین به مدت ۵ ماه به دوره های آموزشی ارزیابی آسیب خواهد رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Every automobile insurance company has policies that differ from other insurances to some extent.
[ترجمه گوگل]هر شرکت بیمه خودرویی سیاست هایی دارد که تا حدودی با سایر بیمه ها متفاوت است
[ترجمه ترگمان]هر شرکت بیمه اتومبیل دارای سیاست هایی است که تا حدودی از سایر بیمه ها متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر شرکت بیمه اتومبیل دارای سیاست هایی است که تا حدودی از سایر بیمه ها متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Insurance Institute for Highway Safety is a research group funded by automobile insurance companies.
[ترجمه گوگل]موسسه بیمه ایمنی بزرگراه یک گروه تحقیقاتی است که توسط شرکت های بیمه خودرو تامین مالی می شود
[ترجمه ترگمان]موسسه بیمه برای ایمنی بزرگراه گروهی تحقیقاتی است که توسط شرکت های بیمه اتومبیل سرمایه گذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موسسه بیمه برای ایمنی بزرگراه گروهی تحقیقاتی است که توسط شرکت های بیمه اتومبیل سرمایه گذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Qualified individuals attend orientation program to learn about save driving and automobile insurance.
[ترجمه گوگل]افراد واجد شرایط در برنامه توجیهی شرکت می کنند تا در مورد صرفه جویی در رانندگی و بیمه خودرو بیاموزند
[ترجمه ترگمان]افراد واجد شرایط در برنامه جهت گیری برای یادگیری صرفه جویی در رانندگی و بیمه اتومبیل شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد واجد شرایط در برنامه جهت گیری برای یادگیری صرفه جویی در رانندگی و بیمه اتومبیل شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Individuals would be required to have basic health insurance, the way most states require automobile insurance.
[ترجمه گوگل]افراد ملزم به داشتن بیمه درمانی اولیه هستند، همانطور که اکثر ایالت ها به بیمه اتومبیل نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]افراد باید بیمه سلامت اساسی داشته باشند، روشی که اغلب ایالت ها به بیمه اتومبیل نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد باید بیمه سلامت اساسی داشته باشند، روشی که اغلب ایالت ها به بیمه اتومبیل نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At the same time, the provision tariff reform proposes a new opportunity and challenge for automobile insurance management of insurance company.
[ترجمه گوگل]در عین حال، اصلاح تعرفه تامین فرصت و چالش جدیدی را برای مدیریت بیمه خودروهای شرکت بیمه مطرح می کند
[ترجمه ترگمان]در عین حال، اصلاحات تعرفه تامین یک فرصت و چالش جدید برای مدیریت بیمه اتومبیل شرکت های بیمه پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عین حال، اصلاحات تعرفه تامین یک فرصت و چالش جدید برای مدیریت بیمه اتومبیل شرکت های بیمه پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. C . Qualified individuals attend an orientation program to learn about safe driving and automobile insurance.
[ترجمه گوگل]سی افراد واجد شرایط در یک برنامه توجیهی شرکت می کنند تا در مورد رانندگی ایمن و بیمه خودرو بیاموزند
[ترجمه ترگمان]ج افراد واجد شرایط در یک برنامه جهت گیری در مورد رانندگی ایمن و بیمه اتومبیل شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ج افراد واجد شرایط در یک برنامه جهت گیری در مورد رانندگی ایمن و بیمه اتومبیل شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید