1. teaching is also being automated
تدریس نیز دارد ماشینی می شود.
2. The unskilled jobs are going to be automated out.
[ترجمه گوگل]قرار است مشاغل غیر ماهر خودکار شوند
[ترجمه ترگمان]مشاغل غیر ماهر در حال اتوماتیک شدن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The production process is now fully automated .
[ترجمه گوگل]فرآیند تولید اکنون کاملاً خودکار است
[ترجمه ترگمان]فرآیند تولید اکنون کاملا خودکار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In an automated car plant there is not a human operative to be seen.
[ترجمه گوگل]در کارخانه اتوموبیل سازی هیچ عامل انسانی دیده نمی شود
[ترجمه ترگمان]در یک کارخانه ماشین خودکار، یک عامل انسانی دیده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The entire manufacturing process has been automated.
[ترجمه گوگل]کل فرآیند تولید به صورت خودکار انجام شده است
[ترجمه ترگمان]کل فرآیند تولید خودکار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Such automated systems would also be potentially vulnerable to false information from people or agents hoping to capitalize on their correlated behaviour.
[ترجمه گوگل]چنین سیستمهای خودکاری همچنین به طور بالقوه در برابر اطلاعات نادرست افراد یا عواملی که امیدوارند از رفتار مرتبط آنها استفاده کنند، آسیبپذیر خواهند بود
[ترجمه ترگمان]چنین سیستم های خودکار به طور بالقوه در برابر اطلاعات نادرست از طرف افراد یا نماینده ها که امیدوار به سرمایه گذاری بر روی رفتار هم بسته خود هستند، آسیب پذیر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But nowadays, everyone uses an automated phone system for something.
[ترجمه گوگل]اما امروزه، همه از یک سیستم تلفن خودکار برای چیزی استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]اما امروزه، همه از یک سیستم خودکار تلفن برای چیزی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In addition, the automated check-in facility will alert readers to current issues of periodicals as soon as they are processed.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، تسهیلات خودکار ورود به خوانندگان به محض رسیدگی به شمارههای جاری نشریات هشدار میدهد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، تجهیزات کنترل اتوماتیک به خوانندگان در مورد مسائل مربوط به نشریات ادواری که به محض پردازش آن ها مورد پردازش قرار می گیرند، هشدار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Data is easily digitised and automated, the method is not imaging and not cheap.
[ترجمه گوگل]داده ها به راحتی دیجیتالی و خودکار می شوند، روش تصویربرداری نیست و ارزان نیست
[ترجمه ترگمان]داده ها به سادگی digitised و اتوماتیک هستند، این روش تصویر برداری نیست و ارزان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Getting these automated systems to work will require cooperation of the politically influential postal unions.
[ترجمه گوگل]راه اندازی این سیستم های خودکار به همکاری اتحادیه های پستی با نفوذ سیاسی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]گرفتن این سیستم های خودکار به کار نیازمند هم کاری اتحادیه های پستی سیاسی موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Structured documents messaging consists of the automated interchange of standardized and approved messages between computer applications, via telecommunications lines.
[ترجمه گوگل]پیامرسانی اسناد ساختاریافته شامل تبادل خودکار پیامهای استاندارد و تایید شده بین برنامههای کامپیوتری، از طریق خطوط مخابراتی است
[ترجمه ترگمان]پیام رسانی اسناد ساختاریافته متشکل از تبادل خودکار پیغام های استاندارد شده و تایید شده بین برنامه های کامپیوتری، از طریق خطوط مخابراتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Completely automated systems: factories, process industries, warehouses, transportation systems, environment control systems.
[ترجمه گوگل]سیستم های کاملاً خودکار: کارخانه ها، صنایع فرآیندی، انبارها، سیستم های حمل و نقل، سیستم های کنترل محیط
[ترجمه ترگمان]سیستم های کاملا خودکار: کارخانه ها، صنایع فرآیند، انبارها، سیستم های حمل و نقل، سیستم های کنترل محیط زیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Instead of automated leisure, enforced unemployment was on its way back.
[ترجمه گوگل]به جای اوقات فراغت خودکار، بیکاری اجباری در راه بازگشت بود
[ترجمه ترگمان]به جای فراغت خودکار، بیکاری اجباری در راه برگشت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The intensive use of capital for highly automated products leads to a reduction in the importance of manpower.
[ترجمه گوگل]استفاده فشرده از سرمایه برای محصولات بسیار خودکار منجر به کاهش اهمیت نیروی انسانی می شود
[ترجمه ترگمان]استفاده فشرده از سرمایه برای محصولات بسیار خودکار منجر به کاهش اهمیت نیروی انسانی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید