1. an august hall
تالاری پر شکوه
2. an august member of the academy
یکی از اعضای ارجمند فرهنگستان
3. The company publishes its accounts in August.
[ترجمه گوگل]این شرکت حساب های خود را در ماه اوت منتشر می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت حساب های خود را در ماه اوت منتشر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Troops invaded on August 9th that year.
[ترجمه گوگل]ارتش در 9 اوت همان سال حمله کرد
[ترجمه ترگمان]نیروهای نظامی در ۹ اوت همان سال حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Holiday flights reach a peak during August.
[ترجمه گوگل]پروازهای تعطیلات در ماه اوت به اوج خود می رسد
[ترجمه ترگمان]پروازهای تعطیلات در ماه اوت به اوج خود می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The big storms in August refilled the reservoirs.
[ترجمه گوگل]طوفان های بزرگ در ماه اوت، مخازن را دوباره پر کرد
[ترجمه ترگمان]توفان بزرگ در ماه اوت مخازن را پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We are pleased to answer your letter of August 1 199
[ترجمه گوگل]ما خوشحالیم که به نامه شما در تاریخ 1 اوت 199 پاسخ دهیم
[ترجمه ترگمان]ما از پاسخ به نامه شما در تاریخ ۱ اوت ۱۹۹ خوشحال هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. On 29 August the royal army marched into Inverness.
[ترجمه گوگل]در 29 اوت، ارتش سلطنتی به اینورنس لشکر کشید
[ترجمه ترگمان]در ۲۹ اوت، ارتش سلطنتی به اینورنس راه پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In August the heat is barely tolerable.
[ترجمه گوگل]در ماه اوت گرما به سختی قابل تحمل است
[ترجمه ترگمان]در ماه اوت گرما به سختی قابل تحمل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. August was almost tropical this year.
[ترجمه گوگل]آگوست امسال تقریباً گرمسیری بود
[ترجمه ترگمان]ماه اوت تقریبا در این سال استوایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We've got friends coming at the end of August.
[ترجمه گوگل]ما دوستانی داریم که در پایان ماه اوت می آیند
[ترجمه ترگمان]ما در پایان ماه اوت با هم دوست شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Germany declared war on France on 1 August 19
[ترجمه گوگل]آلمان در 19 اوت به فرانسه اعلام جنگ کرد
[ترجمه ترگمان]آلمان در روز ۱۹ اوت جنگ را در فرانسه اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The world premiere took place in August 195
[ترجمه گوگل]اولین نمایش جهانی در اوت 195 انجام شد
[ترجمه ترگمان]اکران این فیلم در ماه اوت سال ۱۹۵ میلادی برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The date on the letter was 30th August 196
[ترجمه گوگل]تاریخ روی نامه 30 اوت 196 بود
[ترجمه ترگمان]تاریخ این نامه ۳۰ اوت ۱۹۶ اوت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. August is the height of the tourist season.