1. The fifth labor was to clean the Augean stables in a single day.
[ترجمه گوگل]پنجمین کار، تمیز کردن اصطبل های اوژی در یک روز بود
[ترجمه ترگمان]کار پنجم این بود که اصطبل Augean را در یک روز پاک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Its purpose Augean - no less than to perform an act of reparation for the sins of students everywhere.
[ترجمه گوگل]هدف آن Augean - نه کمتر از انجام عمل جبران گناهان دانش آموزان در همه جا
[ترجمه ترگمان]هدف آن Augean - نه کم تر از انجام عمل جبران گناه دانشجویان در همه جا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Net friend reality pat some column scene Augean stable!
[ترجمه گوگل]دوست خالص واقعیت پت برخی از صحنه ستون Augean پایدار!
[ترجمه ترگمان]واقعیت دوست خالص چند ستون با ثبات را نوازش می کند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We need the courage of cleansing the Augean stable to fight against corruption.
[ترجمه گوگل]ما به شجاعت پاکسازی اصطبل اوژی برای مبارزه با فساد نیاز داریم
[ترجمه ترگمان]ما به شهامت پاک سازی طویله برای مبارزه با فساد نیاز داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Their work was to cleanse the Augean stable in the moral field.
[ترجمه گوگل]کار آنها پاکسازی اصطبل اوژی در زمینه اخلاقی بود
[ترجمه ترگمان]کار آن ها پاک سازی طویله در زمینه اخلاقی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. How to clean the Augean stables of this city remains a critical problem.
[ترجمه گوگل]نحوه نظافت اصطبل های اوجین این شهر همچنان یک مشکل حیاتی است
[ترجمه ترگمان]چگونگی تمیز کردن اصطبل Augean این شهر یک مشکل مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We know, in short, that this was the Augean stables.
[ترجمه گوگل]ما می دانیم، به طور خلاصه، که این اصطبل Augean بود
[ترجمه ترگمان]خلاصه، می دانیم که این اصطبل خدایان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is an augean task.
9. Mr Khan dreams of leading a mass movement of motivated Pakistanis calling for an Augean clean-up of the country's abysmally corrupt politics.
[ترجمه گوگل]آقای خان رویای رهبری جنبش تودهای از پاکستانیهای باانگیزه را در سر میپروراند که خواستار پاکسازی اوج از سیاستهای فاسد این کشور هستند
[ترجمه ترگمان]آقای خان رویای رهبری یک جنبش جمعی از پاکستانی های برانگیخته را آرزو می کند که خواستار پاک سازی کامل سیاست فاسد و فاسد کشور شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Throughout two years of high-flown speechifying he promised to clean the Augean stables of Washington, close the revolving door between power and money and raise ethical standards.
[ترجمه گوگل]در طول دو سال سخنرانی بلندبالا، او قول داد که اصطبلهای اوژی واشنگتن را تمیز کند، درهای گردان بین قدرت و پول را ببندد و استانداردهای اخلاقی را بالا ببرد
[ترجمه ترگمان]در طی دو سال سخنرانی جنجالی، او قول داد که اصطبل های Augean در واشنگتن را پاک کند، دره ای گردان بین قدرت و پول را ببندد و استانداردهای اخلاقی را بالا ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As a kind of fresh blood liquid red, like blood a kind of liquid augean dirty.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک نوع مایع خون تازه قرمز، مانند خون یک نوع مایع augean کثیف
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نوع خون تازه، مثل خون، یک نوع مایع لزج و کثیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Although they know it is not easy to reform the Augean stables of this society, they are still trying to do it.
[ترجمه گوگل]اگرچه میدانند اصلاح اصطبلهای اوژی این جامعه آسان نیست، اما همچنان در تلاش هستند
[ترجمه ترگمان]اگرچه آن ها می دانند که اصلاح اسطبل Augean این جامعه آسان نیست، اما هنوز هم تلاش می کنند آن را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For far too long – under both James Murdoch and her own reign – the cleansing of the Augean stables looked more like a light dusting.
[ترجمه گوگل]برای مدت بسیار طولانی - هم در زمان سلطنت جیمز مرداک و هم در زمان سلطنت او - پاکسازی اصطبل های اوژی بیشتر شبیه غبارگیری سبک بود
[ترجمه ترگمان]برای مدتی طولانی - تحت هر دو جیمز مرداک و سلطنت خودش - تمیز کردن اصطبل Augean بیشتر شبیه به یک توده نور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It would be nice to clean up this mess, but the Augean stable is an unattractive place even for great heroes.
[ترجمه گوگل]پاک کردن این آشفتگی خوب خواهد بود، اما اصطبل Augean حتی برای قهرمانان بزرگ مکانی غیرجذاب است
[ترجمه ترگمان]خوب است که این آشفتگی را تمیز کنیم، اما اصطبل Augean یک مکان غیر جذاب حتی برای قهرمانان بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید