1. unauthorized copying of audio tapes is a form of stealing
کپی کردن غیر مجاز نوار صوتی نوعی دزدی است.
2. The tapes are both video and audio.
[ترجمه گوگل]نوارها هم تصویری و هم صوتی هستند
[ترجمه ترگمان]این نوارها هم ویدیو و هم آهنگ صدا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I am majored in audio frequency amplifier.
[ترجمه گوگل]من در رشته تقویت کننده فرکانس صدا هستم
[ترجمه ترگمان]من در تقویت کننده فرکانس صدا تحصیل می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An audio - visual display gives visitors an idea of what life was like aboard a sailing ship.
[ترجمه گوگل]یک نمایشگر صوتی - بصری به بازدیدکنندگان این ایده را می دهد که زندگی در یک کشتی بادبانی چگونه بوده است
[ترجمه ترگمان]یک صفحه نمایش صوتی - تصویری به بازدیدکنندگان ایده زندگی در یک کشتی بادبانی را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Where is the audio input on the video recorder?
[ترجمه گوگل]ورودی صدا در دستگاه ضبط ویدیو کجاست؟
[ترجمه ترگمان]ورودی صدا در دستگاه ضبط ویدئو کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You can save the audio for editing later.
[ترجمه گوگل]می توانید صدا را برای ویرایش بعداً ذخیره کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید بعدا صدا را برای ویرایش ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Audio equipment was stolen in a burglary at a house in Main Road.
[ترجمه گوگل]تجهیزات صوتی در یک دزدی از خانه ای در خیابان اصلی به سرقت رفت
[ترجمه ترگمان]تجهیزات صوتی در یک دزدی در یک خانه در خیابان اصلی دزدیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She uses her vocal training to record audio tapes of books for blind people.
[ترجمه گوگل]او از آموزش آواز خود برای ضبط نوارهای صوتی کتاب برای افراد نابینا استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]او از آموزش صوتی خود برای ضبط نوارهای صوتی کتاب های برای نابینایان استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The school's audio apparatus includes films and records.
[ترجمه گوگل]دستگاه صوتی مدرسه شامل فیلم و ضبط است
[ترجمه ترگمان]دستگاه صوتی این مدرسه شامل فیلم ها و رکوردها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The audio tape runs in a continuous loop lasting thirty minutes.
[ترجمه گوگل]نوار صوتی در یک حلقه پیوسته به مدت سی دقیقه اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]نوار صوتی در یک حلقه پیوسته که سی دقیقه طول می کشد اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In addition, Audio Editor lets users create, playback and mail audio files and annotate text files with audio playback.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ویرایشگر صوتی به کاربران امکان می دهد فایل های صوتی را ایجاد، پخش و ایمیل کنند و فایل های متنی را با پخش صدا حاشیه نویسی کنند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ویرایشگر صوتی به کاربران اجازه می دهد تا فایل های صوتی، پخش و پست صوتی را ایجاد کنند و برای حاشیه نویسی فایل های متنی را با پخش صدا تفسیر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Kim has now given up her job as audio producer to dedicate her life to Bronson.
[ترجمه گوگل]کیم اکنون شغل خود به عنوان تهیه کننده صدا را رها کرده است تا زندگی خود را وقف برونسون کند
[ترجمه ترگمان]کیم در حال حاضر کارش را به عنوان تولید کننده صدا برای اختصاص دادن زندگی اش به Bronson واگذار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Film loops, slide sets, audio tapes, played a part.
[ترجمه گوگل]حلقههای فیلم، مجموعههای اسلاید، نوارهای صوتی، نقش داشتند
[ترجمه ترگمان]حلقه های فیلم، مجموعه سرسره، نوارهای صوتی، نقش بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It will also control lighting, curtains and the audio system with compact disc player.
[ترجمه گوگل]همچنین نور، پرده ها و سیستم صوتی را با پخش کننده دیسک فشرده کنترل می کند
[ترجمه ترگمان]همچنین نورپردازی، پرده ها و سیستم صوتی با پخش کننده سی دی را کنترل خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید