1. the girl addressed her grandmother audaciously
دختر با گستاخی مادر بزرگ خود را مخاطب قرار داد.
2. the commander stood against the enemy audaciously
سردار بیباکانه مقابل دشمن ایستاد.
3. He was at the bar, audaciously flirting with the shapeless young waitress in the even more shapeless sweater.
[ترجمه گوگل]او در بار بود و با جسارت با پیشخدمت جوان بیشکل با ژاکت بیشکلتر معاشقه میکرد
[ترجمه ترگمان]او در کنار بار بود و با پیشخدمت جوان ژولیده و بی شکل که حتی یک تن بتن داشت با شجاعت لاس می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در کنار بار بود و با پیشخدمت جوان ژولیده و بی شکل که حتی یک تن بتن داشت با شجاعت لاس می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "What did you do?" asked Bethany audaciously.
[ترجمه گوگل]"چه کار کردین؟" بتانی با جسارت پرسید
[ترجمه ترگمان]\"چی کار کردی؟\" بتانی audaciously کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"چی کار کردی؟\" بتانی audaciously کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Discard your pudency, fondle me audaciously.
[ترجمه گوگل]وجدانت را کنار بگذار، با جسارت مرا نوازش کن
[ترجمه ترگمان]با این همه جسارت و جسارت خود را برای من حکایت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این همه جسارت و جسارت خود را برای من حکایت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Jews and Christians both developed audaciously innovative and figurative methods of reading the Bible, and every statement of the Quran is called an ayah ("parable").
[ترجمه گوگل]یهودیان و مسیحیان هر دو روشهای ابتکاری و تصویری متهورانه را برای خواندن انجیل توسعه دادند و هر بیانیه قرآن را آیه («مثل») مینامند
[ترجمه ترگمان]یهودیان و مسیحیان هر دو بی باکانه audaciously و روش های مجازی را برای خواندن کتاب مقدس ابداع کردند و هر جمله از قرآن را \"تمثیل\" می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یهودیان و مسیحیان هر دو بی باکانه audaciously و روش های مجازی را برای خواندن کتاب مقدس ابداع کردند و هر جمله از قرآن را \"تمثیل\" می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Their prayer audaciously offers discussion.
[ترجمه گوگل]دعای آنها جسورانه بحث را مطرح می کند
[ترجمه ترگمان]prayer جسورانه به بحث می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]prayer جسورانه به بحث می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If you consider the question which is summarized, you can do it audaciously.
[ترجمه گوگل]اگر به سؤالی که خلاصه می شود توجه کنید، می توانید آن را با جسارت انجام دهید
[ترجمه ترگمان]اگر این سوال را در نظر بگیرید که به طور خلاصه بیان شده است می توانید با جسارت تمام این کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این سوال را در نظر بگیرید که به طور خلاصه بیان شده است می توانید با جسارت تمام این کار را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They are raking in the profits from each more audaciously violent movie.
[ترجمه گوگل]آنها از هر فیلم خشن تر سود می برند
[ترجمه ترگمان]آن ها سود خود را از هر فیلم خشن audaciously جمع می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها سود خود را از هر فیلم خشن audaciously جمع می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید