1. Begin to implement the code of concerned attestation from January 1994 in White Russia.
[ترجمه گوگل]شروع به اجرای کد گواهی مربوطه از ژانویه 1994 در روسیه سفید
[ترجمه ترگمان]شروع به اجرای قانون گواهی مربوطه از ژانویه ۱۹۹۴ در وایت روسیه آغاز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شروع به اجرای قانون گواهی مربوطه از ژانویه ۱۹۹۴ در وایت روسیه آغاز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This classification requires a labor attestation issued by the Secretary of Labor (6000).
[ترجمه گوگل]این طبقه بندی نیاز به گواهی کار صادر شده توسط وزیر کار (6000) دارد
[ترجمه ترگمان]این طبقه بندی مستلزم گواهی کار است که دبیر نیروی کار (۶۰۰۰)صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این طبقه بندی مستلزم گواهی کار است که دبیر نیروی کار (۶۰۰۰)صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Economy of goods of attestation activity traceable grows initial stage.
[ترجمه گوگل]اقتصاد کالاهای فعالیت گواهی قابل ردیابی در مرحله اولیه رشد می کند
[ترجمه ترگمان]اقتصاد کالاهای دارای فعالیت تایید شده در مرحله اولیه رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقتصاد کالاهای دارای فعالیت تایید شده در مرحله اولیه رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This period declared attestation product is unit type air adjustment machine and cold water aircrew.
[ترجمه گوگل]این مدت محصول گواهینامه اعلام شده دستگاه تنظیم هوا نوع واحد و خدمه هوای آب سرد می باشد
[ترجمه ترگمان]این دوره تایید کرد که محصول تایید شده واحد تنظیم هوا و aircrew آب سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دوره تایید کرد که محصول تایید شده واحد تنظیم هوا و aircrew آب سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper presents an attestation and analysis system for the gas balance based on some steel company.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک سیستم تصدیق و تجزیه و تحلیل برای تراز گاز بر اساس برخی از شرکت های فولادی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک سیستم تایید و تصدیق برای تعادل گاز براساس برخی از شرکت های فولاد ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک سیستم تایید و تصدیق برای تعادل گاز براساس برخی از شرکت های فولاد ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In November 199 the company passed attestation of system of ISO 9002 international quality.
[ترجمه گوگل]در نوامبر 199 این شرکت گواهینامه سیستم کیفیت بین المللی ISO 9002 را تصویب کرد
[ترجمه ترگمان]در ماه نوامبر ۱۹۹ شرکت تصدیق سیستم کیفیت بین المللی ISO ۹۰۰۲ را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ماه نوامبر ۱۹۹ شرکت تصدیق سیستم کیفیت بین المللی ISO ۹۰۰۲ را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Equipment can upload attestation report actively on time and record log in the situation of disconnection.
[ترجمه گوگل]تجهیزات می توانند گزارش تصدیق را به طور فعال به موقع آپلود کنند و در شرایط قطع ارتباط ثبت ورود کنند
[ترجمه ترگمان]تجهیزات می توانند این گزارش را به طور فعال در زمان و ثبت رکورد در وضعیت قطع ارتباط آپلود کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجهیزات می توانند این گزارش را به طور فعال در زمان و ثبت رکورد در وضعیت قطع ارتباط آپلود کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But, the author thinks, mere attestation problem of this insoluble still quality.
[ترجمه گوگل]اما، نویسنده فکر میکند، مشکل اثباتی صرف این کیفیت ثابت غیرقابل حل است
[ترجمه ترگمان]اما نویسنده فکر می کند که فقط مساله تصدیق محض این مساله لاینحل باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما نویسنده فکر می کند که فقط مساله تصدیق محض این مساله لاینحل باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Responsible for the accounting documents for attestation by the preparation and accounting files finishing custody.
[ترجمه گوگل]مسئول اسناد حسابداری برای تصدیق توسط تهیه و نگهداری پرونده های حسابداری پایان کار
[ترجمه ترگمان]مسئول اسناد حسابداری تایید شده توسط آماده سازی و فایل های حسابداری که در بازداشت به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسئول اسناد حسابداری تایید شده توسط آماده سازی و فایل های حسابداری که در بازداشت به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This paper can be an attestation of the Theory of Clausal Pivot.
[ترجمه گوگل]این مقاله میتواند تأییدی بر نظریه محوری کلاوسال باشد
[ترجمه ترگمان]این مقاله می تواند تایید تیوری of Pivot باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله می تواند تایید تیوری of Pivot باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Perhaps give the identity attestation, in case sham.
[ترجمه گوگل]شاید در صورت ساختگی، گواهی هویت بدهید
[ترجمه ترگمان]شاید این شهادت هویت جعلی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید این شهادت هویت جعلی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In 2004 We passed ISO9001:quality system attestation of 2000 edition. Based on this, we push Lean Six Sigma, focus on client, and lay siege to null disfigurement product.
[ترجمه گوگل]در سال 2004 گواهینامه سیستم کیفیت ISO9001 نسخه 2000 را تصویب کردیم بر این اساس، ما Lean Six Sigma را تحت فشار قرار می دهیم، روی مشتری تمرکز می کنیم و محصول تغییر شکل را محاصره می کنیم
[ترجمه ترگمان]در سال ۲۰۰۴ ما ISO۹۰۰۱ را تصویب کردیم: تایید سیستم کیفیت در سال ۲۰۰۰ بر این اساس، ما شش سیگما را به جلو هل می دهیم، بر روی مشتری تمرکز می کنیم، و به دست آوردن محصول بد شکل، دست به محاصره می زنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۲۰۰۴ ما ISO۹۰۰۱ را تصویب کردیم: تایید سیستم کیفیت در سال ۲۰۰۰ بر این اساس، ما شش سیگما را به جلو هل می دهیم، بر روی مشتری تمرکز می کنیم، و به دست آوردن محصول بد شکل، دست به محاصره می زنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Markets are encouraged to apply for green market attestation and use relevant certificate symbols.
[ترجمه گوگل]بازارها تشویق می شوند برای گواهی بازار سبز درخواست دهند و از نمادهای گواهی مربوطه استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]بازارها تشویق می شوند که برای تایید بازار سبز درخواست دهند و از علائم مربوط به گواهی نامه مربوطه استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازارها تشویق می شوند که برای تایید بازار سبز درخواست دهند و از علائم مربوط به گواهی نامه مربوطه استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Any such attestation shall not be the subject of a separate engagement.
[ترجمه گوگل]چنین گواهینامه ای موضوع تعهد جداگانه ای نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]هیچ شاهدی نباید درباره یک نامزدی جدا از هم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ شاهدی نباید درباره یک نامزدی جدا از هم باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. ISO 9000 attestation has important sense in business development process.
[ترجمه گوگل]گواهی ISO 9000 در فرآیند توسعه کسب و کار مفهوم مهمی دارد
[ترجمه ترگمان]گواهی ایزو ۹۰۰۰ معنای مهمی در فرآیند توسعه کسب وکار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گواهی ایزو ۹۰۰۰ معنای مهمی در فرآیند توسعه کسب وکار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید