1. This was a rare opportunity to study the attenuation of strong seismic waves and thereby improve seismic hazard assessment.
[ترجمه شیرین عدل پرور] این یک فرصت نادر برای مطالعه تضعیف امواج لرزه ای قوی ودر نتیجه بهبود ارزیابی خطر لرزه ای بود.|
[ترجمه گوگل]این فرصتی نادر برای مطالعه تضعیف امواج لرزه ای قوی و در نتیجه بهبود ارزیابی خطر لرزه ای بود[ترجمه ترگمان]این یک فرصت نادر برای مطالعه میرایی امواج لرزه ای قوی و در نتیجه بهبود ارزیابی خطر زلزله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Above this frequency, the attenuation ceases to be negligible and the phase shift ceases to be sufficiently proportional to frequency.
[ترجمه گوگل]بالاتر از این فرکانس، میرایی ناچیز است و تغییر فاز به اندازه کافی متناسب با فرکانس نیست
[ترجمه ترگمان]در بالای این فرکانس، میرایی نمی تواند قابل چشم پوشی باشد و تغییر فاز به اندازه کافی متناسب با فرکانس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بالای این فرکانس، میرایی نمی تواند قابل چشم پوشی باشد و تغییر فاز به اندازه کافی متناسب با فرکانس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bandwidth and attenuation are the key factors.
[ترجمه گوگل]پهنای باند و تضعیف فاکتورهای کلیدی هستند
[ترجمه ترگمان]پهنای باند و تضعیف عوامل کلیدی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پهنای باند و تضعیف عوامل کلیدی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Between the first moment of analytical attenuation and a regain of analytical power is the engram.
[ترجمه گوگل]بین اولین لحظه تضعیف تحلیلی و بازیابی قدرت تحلیلی، انگرام است
[ترجمه ترگمان]بین اولین لحظه افت تحلیلی و بازیابی قدرت تحلیلی، engram است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بین اولین لحظه افت تحلیلی و بازیابی قدرت تحلیلی، engram است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It provides attenuation of potential difference represented by when it is negligibly loaded.
[ترجمه گوگل]این تضعیف اختلاف پتانسیل را ارائه می دهد که با بارگذاری ناچیز نشان داده می شود
[ترجمه ترگمان]این شاخه، میرایی نفوذ بالقوه نشان داده شده توسط زمانی که it بار شده است را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شاخه، میرایی نفوذ بالقوه نشان داده شده توسط زمانی که it بار شده است را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Difference-of-squares circuit uses feedback attenuation to compensate for lost output Fig.
[ترجمه گوگل]مدار اختلاف مربعات از تضعیف فیدبک برای جبران خروجی از دست رفته استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]مدار Difference - مربع از تضعیف بازخورد برای جبران خروجی از دست رفته استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدار Difference - مربع از تضعیف بازخورد برای جبران خروجی از دست رفته استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This time[sentence dictionary], the term attenuation band is an apt description of each range of frequency.
[ترجمه گوگل]این بار [جملات فرهنگ لغت]، اصطلاح باند تضعیف توصیف مناسبی از هر محدوده فرکانس است
[ترجمه ترگمان]این بار [ فرهنگ لغت [ جمله ]، اصطلاح باند تضعیف یک توصیف مناسب از هر محدوده فرکانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بار [ فرهنگ لغت [ جمله ]، اصطلاح باند تضعیف یک توصیف مناسب از هر محدوده فرکانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Yet some form of attenuation is mandatory.
[ترجمه گوگل]با این حال نوعی از تضعیف اجباری است
[ترجمه ترگمان]با این وجود برخی از شکل میرایی اجباری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این وجود برخی از شکل میرایی اجباری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The attenuation of chemical oxygen demand (COD) in rivers during the icebound season was examined, and how the freezing action of ice-layer worked on the attenuation of COD was presented.
[ترجمه گوگل]کاهش تقاضای اکسیژن شیمیایی (COD) در رودخانه ها در طول فصل یخبندان مورد بررسی قرار گرفت و نحوه عملکرد انجماد لایه یخ بر روی تضعیف COD ارائه شد
[ترجمه ترگمان]میرایی تقاضای اکسیژن شیمیایی (COD)در رودخانه ها در طول فصل icebound بررسی شد و این که چگونه اقدام منجمد کننده لایه یخ بر روی میرایی COD انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میرایی تقاضای اکسیژن شیمیایی (COD)در رودخانه ها در طول فصل icebound بررسی شد و این که چگونه اقدام منجمد کننده لایه یخ بر روی میرایی COD انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Methods The ultrasonic attenuation coefficient and the ultrasonic speed of series of micro-sized composite materials have been detected, compared and analyzed.
[ترجمه گوگل]MethodsThe ضریب تضعیف اولتراسونیک و سرعت اولتراسونیک سری از مواد کامپوزیتی با اندازه میکرو شناسایی، مقایسه و تجزیه و تحلیل شده است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Seismic wave attenuation in rock means wave energy loss in rock.
[ترجمه گوگل]تضعیف امواج لرزه ای در سنگ به معنای از دست دادن انرژی موج در سنگ است
[ترجمه ترگمان]کاهش موج لرزه ای در صخره به معنی از دست دادن انرژی موج در صخره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاهش موج لرزه ای در صخره به معنی از دست دادن انرژی موج در صخره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The image reconstruction problem of linear attenuation coefficients is very difficult and central in transmission TGS.
[ترجمه گوگل]مشکل بازسازی تصویر ضرایب تضعیف خطی در انتقال TGS بسیار دشوار و مرکزی است
[ترجمه ترگمان]مساله بازسازی تصویر ضریب میرایی خطی بسیار دشوار و مرکزی در انتقال حرارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مساله بازسازی تصویر ضریب میرایی خطی بسیار دشوار و مرکزی در انتقال حرارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Earth's absorption and attenuation effect is one of the most important factor that affects the resolution of seismic survey.
[ترجمه گوگل]اثر جذب و تضعیف زمین یکی از مهمترین عواملی است که بر قدرت تفکیک پیمایش لرزه ای تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]جذب زمین و اثر میرایی یکی از مهم ترین عواملی است که بر قطعنامه بررسی زلزله تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جذب زمین و اثر میرایی یکی از مهم ترین عواملی است که بر قطعنامه بررسی زلزله تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A novel portable system for optical fiber attenuation spectrum measurement with accousto-optical tunable filter(AOTF)technique is presented.
[ترجمه گوگل]یک سیستم قابل حمل جدید برای اندازهگیری طیف میرایی فیبر نوری با تکنیک فیلتر قابل تنظیم نوری (AOTF) ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم قابل حمل جدید برای اندازه گیری طیف نوری فیبر نوری با استفاده از تکنیک فیلتر تنظیم پذیر accousto - اپتیکی (AOTF)ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم قابل حمل جدید برای اندازه گیری طیف نوری فیبر نوری با استفاده از تکنیک فیلتر تنظیم پذیر accousto - اپتیکی (AOTF)ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. These records provided a rare opportunity to study the attenuation of strong seismic waves as a means of assessing seismic hazard.
[ترجمه گوگل]این سوابق فرصتی نادر برای مطالعه تضعیف امواج لرزه ای قوی به عنوان وسیله ای برای ارزیابی خطر لرزه ای فراهم کرد
[ترجمه ترگمان]این اسناد یک فرصت نادر برای بررسی تضعیف امواج لرزه ای قوی به عنوان وسیله ای برای ارزیابی خطر لرزه ای فراهم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اسناد یک فرصت نادر برای بررسی تضعیف امواج لرزه ای قوی به عنوان وسیله ای برای ارزیابی خطر لرزه ای فراهم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید