attend to

پیشنهاد کاربران

❌توجه ❌توجه❌ توجه❌
کاربری با نام کاکتوس آبزی
عبارت "attend in" در انگلیسی استفاده نمی شود و صحیح نیست. در واقع، وقتی می خواهیم بگوییم "حضور داشتن در"، فقط از "attend" به همراه مکان یا رویداد استفاده می کنیم.
...
[مشاهده متن کامل]

I will attend the meeting
( من در جلسه حضور خواهم داشت. )
She attended the concert last night
( او دیشب در کنسرت حضور داشت. )
❌❌❌دوستان دقت کنید که معنی گفته شده در مورد attend in رواشتباه یاد نگیرید، اصلاً همچین حرف اضافی رو با این واژه به کار نمی برند. این واژه بدون این حرف اضافه به معنی حضور داشتن در، هست.
با اینکه این کاربر به اشتباه لایک شده. لطفاً در صورت امکاناین پیام رو لایک کنید تا دیگر عزیزان زودتر متوجه اشتباه این کاربر بشن. ❌❌❌
موفق باشید.

مشایعت کردن. همراهی کردن تا یک مسیری مثلاً مهمان را تا در خانه. همراهی کردن کسی را در حل مشکلات
attend بدون حرف اضافه باشد معنی حضور داشتن در . . .
و اگر attend to باشد به معنی توجه کردن به . . . . . می دهد.
متضاد
ignore
توجه ( توجه کردن به )
با حرف اضافه to میشه: پرداختن به، توجه کردن به
با حرف اضافه in میشه:شرکت کردن در، حضور یافتن در
توجه کردن به
شرکت کردن
attend to a meeting
شرکت در یک جلسه
کار کردن برای، در خدمتِ . . . بودن، خدمت کردن، کمک کردن
رسیدگی کردن

بپرس