1. Linda suffers from biliary atresia, an abnormality in which the bile duct is blocked.
[ترجمه گوگل]لیندا از آترزی صفراوی رنج می برد، یک ناهنجاری که در آن مجرای صفراوی مسدود شده است
[ترجمه ترگمان]لیندا از biliary atresia، یک ناهنجاری که در آن مجرای صفرا مسدود شده است، رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیندا از biliary atresia، یک ناهنجاری که در آن مجرای صفرا مسدود شده است، رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Many studies atresia caused by granulosa cell apoptosis is associated with the subsequent oocyte developmental competence.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مطالعات آترزی ناشی از آپوپتوز سلول گرانولوزا با صلاحیت رشد تخمک بعدی همراه است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مطالعات atresia ناشی از آپوپتوز سلولی مرتبط با صلاحیت بعدی oocyte است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مطالعات atresia ناشی از آپوپتوز سلولی مرتبط با صلاحیت بعدی oocyte است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Aortic atresia is not compatible with continued survival as seen in hypoplastic left heart syndrome.
[ترجمه گوگل]همانطور که در سندرم قلب چپ هیپوپلاستیک دیده می شود، آترزی آئورت با ادامه بقا سازگار نیست
[ترجمه ترگمان]Aortic atresia با زنده ماندن مداوم همانطور که در hypoplastic قلب چپ دیده می شود سازگار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Aortic atresia با زنده ماندن مداوم همانطور که در hypoplastic قلب چپ دیده می شود سازگار نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You and your family are invited to the Atresia and Microtia Repair Conference hosted by CEI Medical Group in Shanghai, China.
[ترجمه گوگل]شما و خانواده تان به کنفرانس تعمیرات آترزیا و میکروشیا به میزبانی گروه پزشکی CEI در شانگهای چین دعوت شده اید
[ترجمه ترگمان]شما و خانواده تان به کنفرانس تعمیر atresia و Microtia دعوت می شوند که میزبان گروه پزشکی CEI در شانگهای چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما و خانواده تان به کنفرانس تعمیر atresia و Microtia دعوت می شوند که میزبان گروه پزشکی CEI در شانگهای چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Method: Three patients with congenital membranous choanal atresia were treated with plasma surgery system (PSS) under nasal endoscopy.
[ترجمه گوگل]روش: سه بیمار مبتلا به آترزی غشایی choanal مادرزادی با سیستم جراحی پلاسما (PSS) تحت آندوسکوپی بینی تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش: سه بیمار با choanal membranous congenital با سیستم جراحی پلاسما تحت endoscopy بینی درمان شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش: سه بیمار با choanal membranous congenital با سیستم جراحی پلاسما تحت endoscopy بینی درمان شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Biliary atresia is a common, cholestatic disease of infancy of unknown cause with a poor prognosis.
[ترجمه گوگل]آترزی صفراوی یک بیماری شایع و کلستاتیک در دوران نوزادی با علت ناشناخته با پیش آگهی ضعیف است
[ترجمه ترگمان]biliary atresia یک بیماری شایع و cholestatic از نوزادی است که مبتلا به بیماری مزمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]biliary atresia یک بیماری شایع و cholestatic از نوزادی است که مبتلا به بیماری مزمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Method Adopting choanal atresia to ablate 51 cases with maxillary sinus well ordered anticipate pathological changes by canine nest and mid nasal road.
[ترجمه گوگل]روش اتخاذ آترزی کانالی برای حذف 51 مورد با سینوس ماگزیلاری به خوبی دستور داد تغییرات پاتولوژیک توسط لانه سگ و راه میانی بینی پیشبینی شود
[ترجمه ترگمان]روش استفاده از روش choanal atresia برای ablate ۵۱ مورد با سینوس آرواره بالا به پیش بینی تغییرات pathological توسط لانه سگ و وسط بینی دستور داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش استفاده از روش choanal atresia برای ablate ۵۱ مورد با سینوس آرواره بالا به پیش بینی تغییرات pathological توسط لانه سگ و وسط بینی دستور داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Duodenal atresia:Double bubble and polyhydramnios.
[ترجمه گوگل]آترزی اثنی عشر: حباب دوگانه و پلی هیدرآمنیوس
[ترجمه ترگمان]duodenal atresia: حباب دوبل و polyhydramnios
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]duodenal atresia: حباب دوبل و polyhydramnios
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Esophageal atresia without tracheoesophageal fistula is a rare esophageal anomaly in children.
[ترجمه گوگل]آترزی مری بدون فیستول تراکئوازوفاژیال یک ناهنجاری نادر مری در کودکان است
[ترجمه ترگمان]فیستول بدون فیستول فاقد فیستول نادر در کودکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فیستول بدون فیستول فاقد فیستول نادر در کودکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The prenatal diagnosis of esophageal atresia(EA) relies on two nonspecific signs:polyhydramnios and absent or small stomach bubble.
[ترجمه گوگل]تشخیص قبل از تولد آترزی مری (EA) بر دو علامت غیراختصاصی تکیه دارد: پلی هیدرآمنیوس و وجود حباب معده یا حباب کوچک
[ترجمه ترگمان]تشخیص پیش از تولد of atresia (EA به دو علامت غیر اختصاصی تکیه دارد: polyhydramnios و غایب یا حباب معده کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص پیش از تولد of atresia (EA به دو علامت غیر اختصاصی تکیه دارد: polyhydramnios و غایب یا حباب معده کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This paper reports 20 cases of congenital atresia ani treated by anoplasty through sacroperineal approach.
[ترجمه گوگل]این مقاله 20 مورد آترزی آنی مادرزادی را گزارش میکند که با آنوپلاستی با روش ساکروپرینال درمان شدهاند
[ترجمه ترگمان]این مقاله ۲۰ مورد از atresia مادرزادی که توسط anoplasty از طریق رویکرد sacroperineal درمان شده اند را گزارش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله ۲۰ مورد از atresia مادرزادی که توسط anoplasty از طریق رویکرد sacroperineal درمان شده اند را گزارش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Purpose : To study the diagnosis and treatment of injury posterior urethral atresia with urethrocystal pseudotract.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه تشخیص و درمان آسیب آترزی خلفی مجرای ادرار با مجرای کاذب اورتروسیستال
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مطالعه تشخیص و درمان زخم بعدی urethral atresia با urethrocystal pseudotract
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مطالعه تشخیص و درمان زخم بعدی urethral atresia با urethrocystal pseudotract
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To investigate the respiratory management of the perioperative patients with congenital esophageal atresia accompanied by tracheo-esophageal fistula.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی مدیریت تنفسی بیماران حین عمل با آترزی مادرزادی مری همراه با فیستول تراکئو مری
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره مدیریت تنفسی بیماران perioperative همراه با esophageal مادرزادی که با فیستول نوزاد tracheo - esophageal همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره مدیریت تنفسی بیماران perioperative همراه با esophageal مادرزادی که با فیستول نوزاد tracheo - esophageal همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Surgical operation confirmed that 46 cases with malrotation of intestines, 24 with congenital duodenal atresia or stenosis (including membranous stenosis) and 15 with annular pancreas.
[ترجمه گوگل]عمل جراحی 46 مورد با بد چرخش روده، 24 مورد با آترزی یا تنگی مادرزادی اثنی عشر (از جمله تنگی غشایی) و 15 مورد با پانکراس حلقوی تایید کرد
[ترجمه ترگمان]جراحی جراحی تایید کرد که ۴۶ مورد با malrotation روده ها، ۲۴ مورد با duodenal مادرزادی atresia یا stenosis (از جمله stenosis membranous)و ۱۵ مورد با پانکراس حلقوی تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جراحی جراحی تایید کرد که ۴۶ مورد با malrotation روده ها، ۲۴ مورد با duodenal مادرزادی atresia یا stenosis (از جمله stenosis membranous)و ۱۵ مورد با پانکراس حلقوی تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The productions of E P, T decreased in the atresia follicles, either in follicular fluid or in the media of cultured granulosa and thecal cells.
[ترجمه گوگل]تولید E P، T در فولیکول های آترزی، چه در مایع فولیکولی یا در محیط کشت گرانولوزا و سلول های پوستی کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]تولیدات E P، T در کیسه های ترشحی atresia، یا در سیال follicular و یا در رسانه ها سلول های کشت شده و سلول های thecal کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولیدات E P، T در کیسه های ترشحی atresia، یا در سیال follicular و یا در رسانه ها سلول های کشت شده و سلول های thecal کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید