atrazine

جمله های نمونه

1. The transport of atrazine in soil was investigated with soil column experiments.
[ترجمه گوگل]انتقال آترازین در خاک با آزمایش ستون خاک مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]انتقال of در خاک با آزمایش ها ستون خاک مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A method was developed to determine atrazine and acetochlor in water.
[ترجمه گوگل]روشی برای تعیین آترازین و استوکلر در آب ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]روشی برای تعیین atrazine و acetochlor در آب توسعه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The antiserum was specific for atrazine, the cross-reactivity of the antiserum to propazine and simazine was 9% and 8 %, respectively.
[ترجمه گوگل]آنتی سرم مخصوص آترازین بود، واکنش متقاطع آنتی سرم به پروپازین و سیمازین به ترتیب 9% و 8% بود
[ترجمه ترگمان]The برای atrazine خاص بود، واکنش پذیری متقابل of به propazine و simazine به ترتیب ۹ % و ۸ % بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Acetochlor and atrazine all belong to the lower poisonous pesticide on soil microbe.
[ترجمه گوگل]استوکلر و آترازین همگی به آفت کش های سمی پایین در میکروب خاک تعلق دارند
[ترجمه ترگمان]Acetochlor و atrazine همگی متعلق به آفت کش سمی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Using acetone adds the water withdraws the atrazine in the soil, than extract with trichloromethane, after concentrated and settle to permit, use the capillary gas chromatography.
[ترجمه گوگل]با استفاده از استون، آب آترازین را از خاک خارج می کند، سپس با تری کلرومتان استخراج می شود، پس از تغلیظ و ته نشین شدن، از کروماتوگرافی گازی مویرگی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]استفاده از استون به حذف آب در خاک اضافه می کند تا عصاره با trichloromethane، بعد از تغلیظ و ساکن شدن برای اجازه، از کروماتوگرافی گازی سیلیکن استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Atrazine is thought to cause cancer and is banned in some European countries.
[ترجمه گوگل]تصور می شود آترازین باعث سرطان می شود و در برخی از کشورهای اروپایی ممنوع است
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که Atrazine باعث سرطان می شود و در برخی از کشورهای اروپایی ممنوع اعلام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A new dispersing agent ( WPJ - A ) for 38 % atrazine suspension concentrates was developed.
[ترجمه گوگل]یک عامل پراکنده جدید (WPJ - A) برای کنسانتره سوسپانسیون آترازین 38 درصد ساخته شد
[ترجمه ترگمان]یک عامل توزیع جدید (WPJ - A)برای ۳۸ درصد تعلیق atrazine متمرکز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. STUDY ON DAMAGE TO SEEDLING STAGE RICE DUE TO IRRIGATION WATER CONTAINING HERBICIDES ATRAZINE AND ACETOCHLOR.
[ترجمه گوگل]بررسی خسارت برنج مرحله نهال به دلیل آب آبیاری حاوی علف‌کش‌های آترازین و استوکلر
[ترجمه ترگمان]مطالعه بر روی DAMAGE به علت استفاده از آب آبیاری، herbicides و ACETOCHLOR را به تعویق می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Be the insecticide, disinfectant, herbicide representative with the fenvalerate, triadimefon, atrazine respectively, carried on the study to three kinds of agrochemical table quantitative analysis.
[ترجمه گوگل]حشره کش، ضد عفونی کننده، نماینده علف کش با فنوالرات، تریادیمفون، آترازین به ترتیب، انجام مطالعه به سه نوع از تجزیه و تحلیل کمی جدول شیمیایی کشاورزی
[ترجمه ترگمان]از حشره کش، ضد عفونی، علف کش herbicide با the، triadimefon، atrazine استفاده کنید که به ترتیب بر روی سه نوع تجزیه و تحلیل کمی از میز agrochemical انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The target factor analysis-UV spectrophotometry method is established for simultaneous (determination) of cyanazine, metolachlor and atrazine in mixed herbicides.
[ترجمه گوگل]روش اسپکتروفتومتری آنالیز فاکتور هدف برای (تعیین) همزمان سیانازین، متولاکلر و آترازین در علف کش های مخلوط ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]آنالیز فاکتور هدف - روش spectrophotometry UV برای همزمان (تعیین)of، metolachlor و atrazine ها در herbicides ترکیبی ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The soil microbial biomass was not significantly affected by atrazine and butachlor at the same dose.
[ترجمه گوگل]زیست توده میکروبی خاک به طور قابل توجهی تحت تاثیر آترازین و بوتاکلر در همان دوز قرار نگرفت
[ترجمه ترگمان]زیست توده میکروبی به میزان قابل توجهی تحت تاثیر atrazine و butachlor در همان مقدار قرار نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The safety period of the long residue herbicides was evaluated, including chlorimuron, chlorsulfuron, atrazine, imazethapyr, clomazone and fomesafen.
[ترجمه گوگل]دوره ایمنی علف کش های باقیمانده طولانی شامل کلریمورون، کلرسولفورون، آترازین، ایمازتاپیر، کلومازون و فومزافن مورد ارزیابی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]دوره ایمنی of باقیمانده از جمله chlorimuron، chlorsulfuron، atrazine، imazethapyr، clomazone و fomesafen مورد ارزیابی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. By potting under greenhouse conditions, compared with prometryn and atrazine, the security of terbuthylazine to cotton, maize and peanut was studied.
[ترجمه گوگل]با استفاده از گلدان در شرایط گلخانه ای، در مقایسه با پرومترین و آترازین، امنیت تربوتیلازین به پنبه، ذرت و بادام زمینی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]با استفاده از گلدان تحت شرایط گلخانه، در مقایسه با prometryn و atrazine، امنیت of به پنبه، ذرت و بادام زمینی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• herbicide used to to control or kill weeds

پیشنهاد کاربران