1. sherry stood atop the mountain
شری روی کوه ایستاد.
2. Under the newspaper, atop a sheet of paper, lay an envelope.
[ترجمه گوگل]زیر روزنامه، بالای یک ورق کاغذ، یک پاکت بگذارید
[ترجمه ترگمان]زیر روزنامه، بالای یک ورق کاغذ، یک پاکت قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She sat atop a two-metre high wall.
[ترجمه گوگل]او بالای یک دیوار دو متری نشست
[ترجمه ترگمان]بالای یک دیوار بلند قد نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The children piled atop one another in the sand.
[ترجمه گوگل]بچه ها روی شن ها روی هم انباشته بودند
[ترجمه ترگمان]بچه ها روی یکدیگر روی هم تلنبار شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fruit and vegetable prices rose 3 per cent atop a 2 per cent gain last month.
[ترجمه گوگل]قیمت میوه و سبزیجات در ماه گذشته 3 درصد بالاتر از 2 درصد افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]قیمت میوه و سبزیجات در ماه گذشته ۳ درصد افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There is a seagull perched atop the mast.
[ترجمه گوگل]یک مرغ دریایی بالای دکل نشسته است
[ترجمه ترگمان]یک مرغ دریایی بالای دکل دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Atop a government building, it is an act of brazen humiliation.
[ترجمه گوگل]بالای یک ساختمان دولتی، این یک عمل تحقیر آمیز وقیحانه است
[ترجمه ترگمان]ایجاد یک ساختمان دولتی، این یک عمل تحقیر بی شرمانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. From atop one pile on the desk under the window, a very fat long-haired black cat gazed impassively at Agnes.
[ترجمه گوگل]از بالای یک انبوه روی میز زیر پنجره، یک گربه سیاه مو بلند بسیار چاق با بی حوصلگی به آگنس خیره شد
[ترجمه ترگمان]از بالای یک توده روی میز زیر پنجره، یک گربه سیاه مو بلند با خونسردی به اگنس خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A red-haired girl, her hair piled atop her head beneath a hat the shape of a butterfly, noticed him watching.
[ترجمه گوگل]دختری با موهای قرمز که موهایش را بالای سرش زیر کلاهی به شکل پروانه جمع کرده بود، متوجه تماشای او شد
[ترجمه ترگمان]یک دختر مو قرمز، موهایش در بالای سرش زیر یک کلاه، شکل یک پروانه را دید، متوجه شد که دارد نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The shuttle was then loaded atop a converted 747 jumbo jet and flown back to Kennedy.
[ترجمه گوگل]سپس شاتل بر فراز یک جمبو جت تبدیل شده 747 بارگیری شد و به سمت کندی پرواز کرد
[ترجمه ترگمان]شاتل سپس بر فراز یک جت converted converted پرواز کرد و به سمت کندی پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Atop the gas station at Everett, Washington State.
[ترجمه گوگل]بالای پمپ بنزین در اورت، ایالت واشنگتن
[ترجمه ترگمان]این ایستگاه گازی \"اورت\"، ایالت واشنگتن \" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mounted atop the upswept rear of the hull was a large biplane tail unit with triple fins and rudders.
[ترجمه گوگل]در بالای قسمت عقبی بدنه، یک واحد دم دوباله بزرگ با باله ها و سکان های سه گانه نصب شده بود
[ترجمه ترگمان]بالای بدنه کشتی، بالای بدنه کشتی، یک واحد هواپیمای biplane با fins سه باله و rudders بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Trashmore, a local toboggan hill built atop a garbage dump.
[ترجمه گوگل]سطل زباله، تپهای محلی که در بالای زبالهدانی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]Trashmore، یک تپه toboggan در بالای یک سطل آشغال بنا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Litchfield perched atop a stool he had pulled close to the bed.
[ترجمه گوگل]لیچفیلد بالای چهارپایه ای که به تخت نزدیک کرده بود نشسته بود
[ترجمه ترگمان]Litchfield بالای یک چهار پایه نشسته بود و به تخت خواب نزدیک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید