1. The high pressure over the Atlas Mountains makes the climate dry in summer.
[ترجمه گوگل]فشار زیاد بر روی کوه های اطلس، آب و هوا را در تابستان خشک می کند
[ترجمه ترگمان]فشار بالای کوه های اطلس، آب و هوا را در تابستان خشک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The people of the Atlas mountains often use a similar method, and fermented (read: rancid) sheep's butter is highly esteemed there for flavouring couscous.
[ترجمه گوگل]مردم کوههای اطلس اغلب از روش مشابهی استفاده میکنند و کره گوسفند تخمیر شده (بخوانید فاسد) برای طعم دادن به کوسکوس بسیار مورد احترام است
[ترجمه ترگمان]مردم کوهستان های اطلس اغلب از یک روش مشابه استفاده می کنند و تخمیر می شوند (خوانده: فاسد شدن گوسفند)برای flavouring couscous به شدت مورد احترام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The team is preparing for a two week trek across the Atlas Mountains.
[ترجمه گوگل]این تیم در حال آماده شدن برای یک پیاده روی دو هفته ای در سراسر کوه های اطلس است
[ترجمه ترگمان]این تیم در حال آماده شدن برای یک سفر دو هفته ای خود در طول کوه های اطلس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A popular tourist attraction in the province of Azilal in the High Atlas mountains, Ouzoud Falls gets it name from the surrounding olive, or ouzoud, trees.
[ترجمه گوگل]یکی از جاذبه های توریستی محبوب در استان آزیل در کوه های اطلس بلند، آبشار اوزود نام خود را از درختان زیتون یا اوزود اطراف گرفته است
[ترجمه ترگمان]یک جاذبه توریستی محبوب در استان of در کوه های اطلس بلند، آبشارهای Ouzoud نام خود را از درختان زیتون اطراف، یا ouzoud، درختان دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A young Berber bride is adorned for pre-wedding festivities in the High Atlas mountains.
[ترجمه گوگل]یک عروس جوان بربر برای جشن های قبل از عروسی در کوه های اطلس بالا آراسته شده است
[ترجمه ترگمان]یک عروس جوان بربر برای جشن های پیش از ازدواج در کوه های اطلس بزرگ آراسته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A town of northern Algeria at the foot of the Atlas Mountains southwest of Algiers. It was built on the site of a Roman military base. Population, 3', 03
[ترجمه گوگل]شهری در شمال الجزایر در دامنه کوه های اطلس در جنوب غربی الجزایر در محل یک پایگاه نظامی رومی ساخته شد جمعیت, 3', 03
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال الجزایر در پای کوه های اطلس در جنوب غربی الجزیره این شهر در پایگاه نظامی روم ساخته شده است جمعیت، ۳، ۰۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Located in central Morocco, Marrakesh rests at the foothills of the snowcapped Atlas Mountains.
[ترجمه گوگل]مراکش در مرکز مراکش واقع شده است و در دامنه کوه های پوشیده از برف اطلس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]شهر Marrakesh در مرکز مراکش قرار دارد و در دامنه کوه های اطلس پوشیده از اطلس قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A town of northern Algeria at the foot of the Atlas Mountains southwest of Algiers. It was built on the site of a Roman military base. Population, 1303
[ترجمه گوگل]شهری در شمال الجزایر در دامنه کوه های اطلس در جنوب غربی الجزایر در محل یک پایگاه نظامی رومی ساخته شد جمعیت، 1303
[ترجمه ترگمان]شهری در شمال الجزایر در پای کوه های اطلس در جنوب غربی الجزیره این شهر در پایگاه نظامی روم ساخته شده است جمعیت، ۱۳۰۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Nearly the entire 000-mile long distance race, channels Sahara Desert and Atlas Mountains, and the players will be "across the desert, mountains and rivers, while addressing the problem. "
[ترجمه گوگل]تقریباً کل مسابقه مسافت 000 مایلی، صحرای صحرا و کوههای اطلس را کانالهایی میکند و بازیکنان «در سراسر صحرا، کوهها و رودخانهها خواهند بود و در عین حال به مشکل رسیدگی میکنند»
[ترجمه ترگمان]تقریبا کل ۱،۰۰۰ مایل مسافت طولانی، channels صحرا و کوه های اطلس، و بازیکنان \"در صحرا، کوه ها و رودخانه ها\" در حین رسیدگی به این مشکل خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Colorful laundry dries on lines in a Berber village in Morocco's High Atlas Mountains.
[ترجمه گوگل]لباسهای رنگارنگ در دهکدهای بربر در کوههای اطلس بلند مراکش خشک میشوند
[ترجمه ترگمان]لباس های رنگین در یک روستای بربر در کوه های اطلس بلند مراکش در حال خشک شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. From the white Casablanca to the red city of Marrakech at the foot of Atlas Mountains, photographic treasures are everywhere.
[ترجمه گوگل]از کازابلانکای سفید گرفته تا شهر قرمز مراکش در دامنه کوههای اطلس، گنجینههای عکاسی همه جا هستند
[ترجمه ترگمان]از کازابلانکا سفید تا شهر قرمز شهره ای مراکش در پای کوه های اطلس، گنجینه های عکاسی در همه جا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید