1. In 1862 he entered the atelier of Charles Gleyre in Paris.
[ترجمه گوگل]در سال 1862 وارد آتلیه چارلز گلیر در پاریس شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۶۲ به آتلیه چارلز Gleyre در پاریس رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The atelier has a darkroom and painting studio, along with five double bedrooms with a shared bath.
[ترجمه گوگل]آتلیه دارای یک اتاق تاریک و استودیو نقاشی، به همراه پنج اتاق خواب دو نفره با حمام مشترک است
[ترجمه ترگمان]آتلیه دارای یک تاریک خانه و یک استودیوی نقاشی، همراه با پنج اتاق خواب با حمام مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We did not march ceramics, atelier just does complement for game business.
[ترجمه گوگل]ما سرامیک را راهپیمایی نکردیم، آتلیه فقط برای تجارت بازی مکمل است
[ترجمه ترگمان]ما از سرامیک استفاده نکرده ایم، آتلیه تنها برای کسب و کاره ای بازی تکمیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Atelier pratique de formation sur la conservation des structures en terre en Asie centrale et en Afghanistan.
[ترجمه گوگل]Atelier pratique de formation sur la conservation des structures en terre en asie centrale et en افغانستان
[ترجمه ترگمان]Atelier pratique de sur de la conservation des و در en centrale و در افغانستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And hacker atelier readily take the opportunity to receives fund and also need not assume what law risk, this also makes a net silver-colored pilfer date becomes find out hard.
[ترجمه گوگل]و آتلیه هکرها به راحتی از فرصت برای دریافت وجوه استفاده می کنند و همچنین نیازی به قبول خطرات قانونی ندارند، این نیز باعث می شود که تاریخ دزدی خالص نقره ای رنگ را سخت کند
[ترجمه ترگمان]همچنین کاربران هکرها به آسانی این فرصت را می پذیرند که صندوق را دریافت کنند و همچنین نیازی به این ندارند که کدام خطر قانون باشد، این هم چنین باعث می شود که یک تاریخ pilfer به رنگ نقره ای رنگ به سختی پیدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Become engine room atelier will not be a dream.
[ترجمه گوگل]آتلیه موتورخانه شدن رویایی نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]در آتلیه خود یک رویا نخواهید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Albert led him first to his atelier, which was as we have said, his favorite apartment.
[ترجمه گوگل]آلبرت ابتدا او را به آتلیه اش برد که همانطور که گفتیم آپارتمان مورد علاقه او بود
[ترجمه ترگمان]آلبر او را به کارگاه هنری خود برد که همان طور که گفتیم، آپارتمان مورد علاقه اش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Poor papa's daguerreotype atelier he told me of.
[ترجمه گوگل]آتلیه داگرئوتیپ بابای بیچاره که او به من گفت
[ترجمه ترگمان]به من گفت، کارگاه بابای بیچاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Editor: How do you come up against dingdong atelier?
[ترجمه گوگل]سردبیر: چگونه با آتلیه dingdong مقابله می کنید؟
[ترجمه ترگمان]ویرایشگر: شما چگونه در آتلیه خود از دست خواهید رفت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Atelier and The Bougie Studio are two schools of traditional drawing and painting in Minneapolis, Minnesota, run by former students of Richard Lack.
[ترجمه گوگل]آتلیه و استودیو بوگی دو مدرسه طراحی و نقاشی سنتی در مینیاپولیس، مینهسوتا هستند که توسط شاگردان سابق ریچارد لاک اداره میشوند
[ترجمه ترگمان]The و Bougie Studio دو مکتب نقاشی و نقاشی سنتی در مینیاپولیس، مینه سوتا است که توسط دانشجویان سابق ریچارد لاک اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Apply to hire atelier kind! In village giving a city!
[ترجمه گوگل]درخواست برای استخدام آتلیه نوع! در روستا دادن شهر!
[ترجمه ترگمان]Apply را در دست بگیرید! در ده به یک شهر!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The light established to defend inspect atelier, defend technically with what differ inspect talk about collaboration.
[ترجمه گوگل]نور ایجاد شده برای دفاع از آتلیه بازرسی، دفاع فنی با آنچه بازرسی صحبت در مورد همکاری متفاوت است
[ترجمه ترگمان]نور ایجاد شده برای دفاع از آتلیه از لحاظ فنی با آنچه که در مورد هم کاری با یکدیگر تفاوت دارند، دفاع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Rules of thumb are the only rules there are, in the atelier.
[ترجمه گوگل]قوانین سرانگشتی تنها قوانینی هستند که در آتلیه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]قوانین سرانگشتی تنها قوانینی هستند که در آتلیه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Among the photographers who were occupied in producing nude studies for the ateliers of Paris bas Julien Vallou de Villeneuve.
[ترجمه گوگل]از جمله عکاسانی که مشغول تولید مطالعات برهنه برای آتلیه های پاریس بس ژولین والو دو ویلنوو بودند
[ترجمه ترگمان]در میان عکاسانی که سرگرم تهیه مطالعات برهنه برای the پاریس و جولین Vallou د Villeneuve بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید