at sunset

جمله های نمونه

1. At sunset, the sun looks as if it is going down.
[ترجمه گوگل]در غروب خورشید، خورشید به نظر می رسد که در حال غروب است
[ترجمه ترگمان]در غروب آفتاب، خورشید طوری به نظر می رسد که انگار دارد سقوط می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A bright moving object appeared in the sky at sunset.
[ترجمه گوگل]یک شی متحرک درخشان در هنگام غروب خورشید در آسمان ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]یک شی متحرک در هنگام غروب در آسمان ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The fishermen set out at sunset for a night's fishing.
[ترجمه گوگل]ماهیگیران هنگام غروب آفتاب برای ماهیگیری شبانه راهی شدند
[ترجمه ترگمان]ماهیگیران برای ماهیگیری شبانه در غروب آفتاب غروب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Every evening at sunset the flag was lowered.
[ترجمه گوگل]هر عصر هنگام غروب آفتاب پرچم پایین می آمد
[ترجمه ترگمان]هر شب هنگام روب، پرچم پایین می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At sunset, the sky shaded from pink into dark red.
[ترجمه گوگل]هنگام غروب آفتاب، آسمان از صورتی به قرمز تیره تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]هنگام غروب آفتاب، آسمان در سایه بنفش تیره سایه افکنده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The fast is broken at sunset, traditionally with dates and water.
[ترجمه گوگل]روزه در غروب آفتاب، به طور سنتی با خرما و آب، افطار می شود
[ترجمه ترگمان]روزه هنگام غروب، به طور سنتی با تاریخ ها و آب، شکسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. At sunset, there was a bar of red across the western sky.
[ترجمه گوگل]در غروب خورشید، نوار قرمز در سراسر آسمان غربی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در غروب آفتاب، یک میله قرمز در آسمان غربی دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Let's go down to the river at sunset.
[ترجمه گوگل]در غروب آفتاب به سمت رودخانه برویم
[ترجمه ترگمان]بیا بریم پایین رودخونه تا غروب آفتاب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They stopped work at sunset.
[ترجمه گوگل]در غروب آفتاب کار را متوقف کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در غروب آفتاب کار را متوقف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We take the flag down at sunset.
[ترجمه گوگل]هنگام غروب، پرچم را پایین می آوریم
[ترجمه ترگمان]موقع غروب آفتاب پرچم را پایین می کشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The dance ends at sunset.
[ترجمه گوگل]رقص در غروب خورشید به پایان می رسد
[ترجمه ترگمان]رقص در غروب غروب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Grand Canyon is best seen at sunset when it seems to change colour.
[ترجمه گوگل]گراند کانیون در هنگام غروب آفتاب زمانی که به نظر می رسد تغییر رنگ می دهد بهتر دیده می شود
[ترجمه ترگمان]گرند کنیون در هنگام غروب، زمانی که به نظر می رسد رنگ خود را تغییر می دهد، دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. At sunset, darkness enveloped the town.
[ترجمه گوگل]در غروب آفتاب، تاریکی شهر را فرا گرفت
[ترجمه ترگمان]هنگام غروب آفتاب، تاریکی شهر را فرا گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At sunset a pair of soldiers walked by.
[ترجمه گوگل]در غروب آفتاب، یک جفت سرباز از آنجا عبور کردند
[ترجمه ترگمان]در غروب آفتاب یک جفت سرباز پیاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. At sunset the last orders had been issued, every commander knew his duty, and unusual quiet prevailed in the fleet.
[ترجمه گوگل]در غروب آفتاب آخرین دستورات صادر شده بود، هر فرماندهی وظیفه خود را می دانست و سکوت غیرعادی بر ناوگان حاکم بود
[ترجمه ترگمان]در غروب آفتاب، آخرین دستورهای فرمانده صادر شده بود، هر فرمانده وظیفه خود را می دانست، و آرامش غیر عادی بر the حاکم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• at dusk, at twilight, at nightfall

پیشنهاد کاربران

بپرس