🔸 معادل فارسی:
در اختیار کسی / قابل استفاده برای فرد / تحت فرمان یا کنترل
در زبان محاوره ای:
هرچی بخواد در اختیارشه، می تونه ازش استفاده کنه، مال خودشه فعلاً
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( رسمی – اداری ) :**
اشیاء، منابع یا افراد که برای استفاده یا تصمیم گیری توسط یک شخص در دسترس و تحت کنترل او هستند
مثال: The ambassador had several vehicles **at his disposal**.
سفیر چندین خودرو در اختیار داشت.
2. ** ( نظامی – اجرایی ) :**
نیروها، تجهیزات یا امکاناتی که برای عملیات یا تصمیم گیری در اختیار فرمانده یا مسئول قرار دارند
مثال: The general had elite troops **at his disposal**.
ژنرال نیروهای ویژه ای در اختیار داشت.
3. ** ( استعاری – احساسی ) :**
گاهی برای توصیف آمادگی یا تعهد فردی برای کمک یا خدمت به دیگری
مثال: I’m **at your disposal** if you need anything.
اگه چیزی خواستی، در خدمتتم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
available – accessible – under one’s command – ready to use – within reach
در اختیار کسی / قابل استفاده برای فرد / تحت فرمان یا کنترل
در زبان محاوره ای:
هرچی بخواد در اختیارشه، می تونه ازش استفاده کنه، مال خودشه فعلاً
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( رسمی – اداری ) :**
اشیاء، منابع یا افراد که برای استفاده یا تصمیم گیری توسط یک شخص در دسترس و تحت کنترل او هستند
مثال: The ambassador had several vehicles **at his disposal**.
سفیر چندین خودرو در اختیار داشت.
2. ** ( نظامی – اجرایی ) :**
نیروها، تجهیزات یا امکاناتی که برای عملیات یا تصمیم گیری در اختیار فرمانده یا مسئول قرار دارند
مثال: The general had elite troops **at his disposal**.
ژنرال نیروهای ویژه ای در اختیار داشت.
3. ** ( استعاری – احساسی ) :**
گاهی برای توصیف آمادگی یا تعهد فردی برای کمک یا خدمت به دیگری
مثال: I’m **at your disposal** if you need anything.
اگه چیزی خواستی، در خدمتتم.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
به اختیار خود
به صلاحدید خود
به تشخیص خود
به صلاحدید خود
به تشخیص خود
... [مشاهده متن کامل]
* ( تمام منابع شرکت در اختیار شماست تا کار را تکمیل کنید. ) *
* ( با تیم ماهر در اختیار او، پروژه قبل از زمان بندی تکمیل شد. ) *
* ( شما تمام روز را در اختیار دارید، پس از استراحت لذت ببرید. ) *
* ( کتابخانه در اختیار شماست تا هر مدت زمانی که نیاز دارید. ) *
* ( کاپیتان جدیدترین فناوری را در اختیار دارد تا کشتی را هدایت کند. ) *
* ( شرکت تمام منابع لازم برای تکمیل پروژه را در اختیار دارد. ) *
* ( تو تمام بعدازظهر را در اختیار داری، پس زمان خود را بگیر. ) *
* ( او تمام مهارت هایش را در اختیار من گذاشت تا به من در رویداد کمک کند. ) *
* ( ما چند ساعت در اختیار داریم قبل از اینکه جلسه شروع شود. ) *
* ( تیم جدیدترین فناوری را در اختیار داشت برای تحقیق. ) *
* ( با کتابخانه در اختیار شما، می توانید به هر کتابی که نیاز دارید دسترسی پیدا کنید. ) *
* ( او تمام زمان را در اختیار داشت، اما همچنان به تعویق انداخت. ) *
* ( ما پول زیادی در اختیار داشتیم، بنابراین تصمیم گرفتیم کسب وکار را گسترش دهیم. ) *
* ( منابع دولت در اختیار تلاش های امدادی قرار گرفت. ) *
* ( امیدوارم تمام ابزارها در اختیار شما باشد تا کار را به طور مؤثر انجام دهید. ) *
( برای استفاده در هر زمان و به هر نحو )
- در اختیار
- دردست
- در اختیار
- دردست