at one's disposal


بنا به دلخواه، (در زمان یا جا یا روش) دلخواه، در اختیار، در دست، به فرمان، تحت فرمان

پیشنهاد کاربران

به اختیار خود
به صلاحدید خود
به تشخیص خود
The idiom **"at one's disposal"** means that something is available for someone to use or is in their control. It suggests that resources, tools, or time are entirely available for a person to make use of as they see fit.
...
[مشاهده متن کامل]

### Root and Origin:
- The phrase originates from the concept of **"disposal"**, which refers to the act of getting rid of something or arranging it in a certain way. When something is **"at one's disposal"**, it means the person has full control over it or can use it in any manner they choose.

### Example Sentences:
1. **"All the resources of the company are at your disposal to complete the task. "**
* ( تمام منابع شرکت در اختیار شماست تا کار را تکمیل کنید. ) *
2. **"With a skilled team at his disposal, the project was completed ahead of schedule. "**
* ( با تیم ماهر در اختیار او، پروژه قبل از زمان بندی تکمیل شد. ) *
3. **"You have the entire day at your disposal, so feel free to relax. "**
* ( شما تمام روز را در اختیار دارید، پس از استراحت لذت ببرید. ) *
4. **"The library is at your disposal for as long as you need it. "**
* ( کتابخانه در اختیار شماست تا هر مدت زمانی که نیاز دارید. ) *
5. **"The captain has the latest technology at his disposal to navigate the ship. "**
* ( کاپیتان جدیدترین فناوری را در اختیار دارد تا کشتی را هدایت کند. ) *
Here are 10 example sentences with the phrase **"at one's disposal"**:
1. **"The company has all the resources at its disposal to complete the project. "**
* ( شرکت تمام منابع لازم برای تکمیل پروژه را در اختیار دارد. ) *
2. **"You have the entire afternoon at your disposal, so take your time. "**
* ( تو تمام بعدازظهر را در اختیار داری، پس زمان خود را بگیر. ) *
3. **"She offered all her skills at my disposal to help me with the event. "**
* ( او تمام مهارت هایش را در اختیار من گذاشت تا به من در رویداد کمک کند. ) *
4. **"We have a few hours at our disposal before the meeting starts. "**
* ( ما چند ساعت در اختیار داریم قبل از اینکه جلسه شروع شود. ) *
5. **"The team had the latest technology at their disposal for the research. "**
* ( تیم جدیدترین فناوری را در اختیار داشت برای تحقیق. ) *
6. **"With the library at your disposal, you can access any book you need. "**
* ( با کتابخانه در اختیار شما، می توانید به هر کتابی که نیاز دارید دسترسی پیدا کنید. ) *
7. **"He had all the time at his disposal, but he still procrastinated. "**
* ( او تمام زمان را در اختیار داشت، اما همچنان به تعویق انداخت. ) *
8. **"We had a lot of money at our disposal, so we decided to expand the business. "**
* ( ما پول زیادی در اختیار داشتیم، بنابراین تصمیم گرفتیم کسب وکار را گسترش دهیم. ) *
9. **"The resources of the government were at the disposal of the relief effort. "**
* ( منابع دولت در اختیار تلاش های امدادی قرار گرفت. ) *
10. **"I hope you have all the tools at your disposal to complete the task efficiently. "**
* ( امیدوارم تمام ابزارها در اختیار شما باشد تا کار را به طور مؤثر انجام دهید. ) *
In short, the idiom is used to indicate that someone has all the necessary tools, time, or resources available for use. Would you like more examples or a deeper explanation of any part of this?
chatgpt

( برای استفاده در هر زمان و به هر نحو )
- در اختیار
- دردست

بپرس