at a discount


1- (قیمت) با تخفیف، با کاهش 2- بی ارزش، غیرمعمول

جمله های نمونه

1. Concern for others seems to be at a discount today.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد نگرانی برای دیگران امروز با تخفیف است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که نگرانی برای دیگران امروز تخفیف دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They are often available at a discount.
[ترجمه گوگل]آنها اغلب با تخفیف در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها اغلب با تخفیف در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They were selling everything at a discount .
[ترجمه گوگل]همه چیز را با تخفیف می فروختند
[ترجمه ترگمان]همه چیز رو به یه تخفیف فروخته بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Honesty seems to be rather at a discount today.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که امروز صداقت نسبتاً با تخفیف است
[ترجمه ترگمان]راستی و راستی امروز کمی تخفیف دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Tickets are available to members at a discount.
[ترجمه گوگل]بلیط ها با تخفیف در اختیار اعضا قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]بلیط ها برای اعضا با تخفیف در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Employees can buy books at a discount.
[ترجمه گوگل]کارمندان می توانند کتاب ها را با تخفیف خریداری کنند
[ترجمه ترگمان]کارمندان می توانند با تخفیف کتاب بخرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The shares opened at a discount of 110p on the issue price of £ 50 but recovered strongly in the following months.
[ترجمه گوگل]سهام با تخفیف 110p در قیمت انتشار 50 پوند باز شد اما در ماه های بعد به شدت بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]سهام با تخفیف ۱۱۰ P به قیمت ۵۰ پوند باز شد، اما در ماه های بعد به شدت بهبود یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They are sold at a discount, the rise in price bringing a return to the holder as no coupon is paid.
[ترجمه گوگل]آنها با تخفیف فروخته می شوند، افزایش قیمت باعث بازگشت به دارنده می شود زیرا هیچ کوپنی پرداخت نمی شود
[ترجمه ترگمان]آن ها با تخفیف به فروش می رسند، افزایش قیمت و بازگشت به دارنده به عنوان هیچ کوپن پرداخت نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As most of the privatisation issues are sold at a discount, there is usually a substantial capital gain to be made.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که بیشتر مسائل خصوصی سازی با تخفیف فروخته می شود، معمولاً سود سرمایه ای قابل توجهی به دست می آید
[ترجمه ترگمان]همانطور که اغلب مسایل خصوصی سازی با تخفیف به فروش می رسند، معمولا یک افزایش قابل توجه سرمایه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Vendors were selling the posters at a discount.
[ترجمه گوگل]فروشندگان پوسترها را با تخفیف می فروختند
[ترجمه ترگمان]فروشندگان پوستر را با تخفیف به فروش می رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. About 85 % were at a discount as of mid-December, according to Lipper.
[ترجمه گوگل]طبق گفته لیپر، حدود 85 درصد از اواسط دسامبر با تخفیف همراه بودند
[ترجمه ترگمان]به گفته Lipper، در حدود ۸۵ درصد تخفیف در اواسط ماه دسامبر داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The new shares were placed with institutions at a discount of 14p to the market price of 174p.
[ترجمه گوگل]سهام جدید با تخفیف 14p به قیمت بازار 174p نزد موسسات عرضه شد
[ترجمه ترگمان]سهام جدید با تنزیل ۱۴ P به قیمت بازار ۱۷۴ P قرار داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Debt would be sold for cash at a discount or converted into 17- to 25-year bonds.
[ترجمه گوگل]بدهی به صورت نقدی با تخفیف فروخته می شود یا به اوراق قرضه 17 تا 25 ساله تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]بدهی به صورت نقدی فروخته می شود یا به ۱۷ تا ۲۵ سال تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. All these securities are sold at a discount to their par value.
[ترجمه گوگل]تمامی این اوراق با تخفیف به ارزش اسمی آنها فروخته می شود
[ترجمه ترگمان]تمامی این اوراق بهادار با تخفیف به ارزش par فروخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Inferior quality will force the garments to sell at a discount or to become completely unsalable.
[ترجمه گوگل]کیفیت پایین باعث می شود لباس ها با تخفیف بفروشند یا کاملا غیرقابل فروش شوند
[ترجمه ترگمان]کیفیت پایینی این پوشاک را مجبور می کند که با تخفیف به فروش بروند یا به طور کامل unsalable شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• discounted, on sale, reduced in price

پیشنهاد کاربران

بپرس