1. NASA's Astrobiology Program in Washington contributed funding for the research through its Exobiology and Evolutionary Biology program and the NASA Astrobiology Institute.
[ترجمه گوگل]برنامه اختر زیست شناسی ناسا در واشنگتن از طریق برنامه زیست شناسی و زیست شناسی تکاملی خود و موسسه اختربیولوژی ناسا کمک مالی به این تحقیق کرد
[ترجمه ترگمان]برنامه astrobiology ناسا در واشنگتن به تامین بودجه این تحقیق از طریق برنامه زیست شناسی تکاملی و تکاملی خود و موسسه astrobiology ناسا کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه astrobiology ناسا در واشنگتن به تامین بودجه این تحقیق از طریق برنامه زیست شناسی تکاملی و تکاملی خود و موسسه astrobiology ناسا کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tangents include astrobiology, origin of life, panspermia, microbes, viruses, and now the origin of viruses.
[ترجمه گوگل]مماس ها عبارتند از اخترزیولوژی، منشاء حیات، پانسپرمیا، میکروب ها، ویروس ها و اکنون منشاء ویروس ها
[ترجمه ترگمان]tangents شامل astrobiology، منشا زندگی، panspermia، میکروب ها، ویروس ها و حالا منشا ویروس ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tangents شامل astrobiology، منشا زندگی، panspermia، میکروب ها، ویروس ها و حالا منشا ویروس ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. NASA now hosts an Astrobiology Institute.
[ترجمه گوگل]ناسا اکنون میزبان یک موسسه اختربیولوژی است
[ترجمه ترگمان]ناسا اکنون میزبان موسسه astrobiology است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناسا اکنون میزبان موسسه astrobiology است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The finding has powerful implications for the emerging field of astrobiology.
[ترجمه گوگل]این یافته پیامدهای قدرتمندی برای حوزه نوظهور اختر زیست شناسی دارد
[ترجمه ترگمان]این یافته مفاهیم قدرتمندی برای زمینه نوظهور of دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یافته مفاهیم قدرتمندی برای زمینه نوظهور of دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Not only in astronomy, but also in other sciences, like spaceflight, astrochemistry, astrobiology, even in philosophy, it plays an advance function.
[ترجمه گوگل]نه تنها در نجوم، بلکه در علوم دیگر، مانند پروازهای فضایی، اخترشیمی، اختربیولوژی، حتی در فلسفه نیز کارکردی پیشرو دارد
[ترجمه ترگمان]نه تنها در نجوم، بلکه در علوم دیگر، مانند پروازهای فضایی، astrochemistry، astrobiology، حتی در فلسفه، یک تابع پیشرفتی بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه تنها در نجوم، بلکه در علوم دیگر، مانند پروازهای فضایی، astrochemistry، astrobiology، حتی در فلسفه، یک تابع پیشرفتی بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Though once considered outside the mainstream of scientific inquiry, astrobiology has a formalized field of study.
[ترجمه گوگل]اگرچه زمانی خارج از جریان اصلی تحقیق علمی در نظر گرفته می شد، اختر زیست شناسی دارای یک زمینه رسمی مطالعه است
[ترجمه ترگمان]اگر چه زمانی خارج از جریان اصلی تحقیقات علمی در نظر گرفته شد، astrobiology یک زمینه رسمی برای مطالعه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه زمانی خارج از جریان اصلی تحقیقات علمی در نظر گرفته شد، astrobiology یک زمینه رسمی برای مطالعه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Pontifical Academy of Sciences is holding a conference on astrobiology, the study of life beyond Earth, with scientists and religious leaders gathering in Rome this week.
[ترجمه گوگل]آکادمی علوم پاپی کنفرانسی را با موضوع اختر زیست شناسی، مطالعه حیات فراتر از زمین، با حضور دانشمندان و رهبران مذهبی در رم برگزار می کند
[ترجمه ترگمان]آکادمی علوم Pontifical در حال برگزاری کنفرانسی در باره astrobiology، مطالعه زندگی فراتر از زمین، با دانشمندان و رهبران مذهبی در رم در این هفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آکادمی علوم Pontifical در حال برگزاری کنفرانسی در باره astrobiology، مطالعه زندگی فراتر از زمین، با دانشمندان و رهبران مذهبی در رم در این هفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The paper is published in this week's edition of the international journal Astrobiology.
[ترجمه گوگل]این مقاله در نسخه این هفته مجله بین المللی Astrobiology منتشر شده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله در نسخه این هفته از مجله بین المللی astrobiology منتشر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله در نسخه این هفته از مجله بین المللی astrobiology منتشر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It has promoted the development of many other scientific fields, such as astronautics, cosmochemistry, astrobiology and even philosophy.
[ترجمه گوگل]توسعه بسیاری از زمینه های علمی دیگر مانند فضانوردی، کیهان شیمی، اختر زیست شناسی و حتی فلسفه را ارتقا داده است
[ترجمه ترگمان]آن توسعه بسیاری از زمینه های علمی دیگر مانند astronautics، cosmochemistry، astrobiology و حتی فلسفه را ترویج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن توسعه بسیاری از زمینه های علمی دیگر مانند astronautics، cosmochemistry، astrobiology و حتی فلسفه را ترویج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید