1. The use of a heat shield made from asteroidal materials is highly attractive because it reduces propulsion requirements.
[ترجمه گوگل]استفاده از سپر حرارتی ساخته شده از مواد سیارکی بسیار جذاب است زیرا نیازهای پیشرانه را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]استفاده از سپر حرارتی ساخته شده از مواد asteroidal بسیار جذاب است زیرا الزامات نیروی محرکه را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از سپر حرارتی ساخته شده از مواد asteroidal بسیار جذاب است زیرا الزامات نیروی محرکه را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The average frequency of Tunguska-like asteroidal collisions ranges from one in 200 years to one in 000 years.
[ترجمه گوگل]میانگین فرکانس برخوردهای سیارکی شبه تونگوسکا از یک در 200 سال تا یک در 000 سال متغیر است
[ترجمه ترگمان]متوسط فرکانس Tunguska - مانند برخورد asteroidal - like در طول ۲۰۰ سال تا ۱۰۰۰ سال متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوسط فرکانس Tunguska - مانند برخورد asteroidal - like در طول ۲۰۰ سال تا ۱۰۰۰ سال متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The glass in the regolith owes its origin to impacts of cometary and asteroidal material with the lunar surface.
[ترجمه گوگل]شیشه موجود در سنگ سنگی منشأ خود را مدیون برخورد مواد دنباله دار و سیارکی با سطح ماه است
[ترجمه ترگمان]شیشه در regolith منشا خود را به تاثیراتی از مواد cometary و asteroidal با سطح ماه بدهکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه در regolith منشا خود را به تاثیراتی از مواد cometary و asteroidal با سطح ماه بدهکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The only force generally believed to be sufficiently powerful is the high-energy impact of a large asteroidal fragment on the Moon.
[ترجمه گوگل]تنها نیرویی که عموماً تصور می شود به اندازه کافی قدرتمند است، برخورد پرانرژی یک قطعه بزرگ سیارکی بر ماه است
[ترجمه ترگمان]تنها نیرویی که به اندازه کافی قوی است، تاثیر بالای انرژی یک تکه بزرگ asteroidal بر روی ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها نیرویی که به اندازه کافی قوی است، تاثیر بالای انرژی یک تکه بزرگ asteroidal بر روی ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The expansion of human civilization into space is feasible because of the availability of vast asteroidal and planetary resources.
[ترجمه گوگل]گسترش تمدن بشری به فضا به دلیل در دسترس بودن منابع سیارکی و سیارهای بسیار امکانپذیر است
[ترجمه ترگمان]توسعه تمدن بشری به فضا به دلیل در دسترس بودن منابع سیاره ای و منابع سیاره ای، امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توسعه تمدن بشری به فضا به دلیل در دسترس بودن منابع سیاره ای و منابع سیاره ای، امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The report of the review board concludes unequivocally that the accident was caused by a high-altitude aerial explosion of an asteroidal body.
[ترجمه گوگل]گزارش هیئت بررسی به صراحت نتیجه می گیرد که این حادثه ناشی از انفجار هوایی در ارتفاع بالا یک جسم سیارکی بوده است
[ترجمه ترگمان]گزارش هیات بازبینی به طور واضح به این نتیجه می رسد که این حادثه ناشی از انفجار هوایی بالای یک جسد asteroidal بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش هیات بازبینی به طور واضح به این نتیجه می رسد که این حادثه ناشی از انفجار هوایی بالای یک جسد asteroidal بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Because at least one asteroid appears to be coated by a thin layer of ice. And just that kind of asteroidal frosting could have been the source of our water here on Earth.
[ترجمه گوگل]زیرا به نظر می رسد حداقل یک سیارک با لایه نازکی از یخ پوشانده شده است و همین نوع یخ زدگی سیارکی می توانست منبع آب ما در اینجا روی زمین باشد
[ترجمه ترگمان]به این دلیل که حداقل یک خرده سیاره با لایه نازکی از یخ پوشانده می شود و فقط این نوع of می توانست منبع آب ما روی کره زمین باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به این دلیل که حداقل یک خرده سیاره با لایه نازکی از یخ پوشانده می شود و فقط این نوع of می توانست منبع آب ما روی کره زمین باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The researchers concluded that the heat generated by the joint decay of 26Al and 60Fe could not have caused asteroidal melting.
[ترجمه گوگل]محققان به این نتیجه رسیدند که گرمای ایجاد شده در اثر فروپاشی مشترک 26Al و 60Fe نمی تواند باعث ذوب سیارک ها شود
[ترجمه ترگمان]محققین به این نتیجه رسیدند که گرمای ایجاد شده توسط فروپاشی مشترک ۲۶ Al و ۶۰ Fe می تواند باعث ذوب شدن asteroidal شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققین به این نتیجه رسیدند که گرمای ایجاد شده توسط فروپاشی مشترک ۲۶ Al و ۶۰ Fe می تواند باعث ذوب شدن asteroidal شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In summary, a fair appraisal of the evidence indicates that collisions and the decay of 26Al were both important sources of asteroidal heating.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، یک ارزیابی منصفانه از شواهد نشان می دهد که برخوردها و فروپاشی 26Al هر دو منبع مهم گرمایش سیارکی بوده اند
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، ارزیابی منصفانه شواهد نشان می دهد که برخوردها و واپاشی ۲۶ Al منبع مهم گرمایش asteroidal هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، ارزیابی منصفانه شواهد نشان می دهد که برخوردها و واپاشی ۲۶ Al منبع مهم گرمایش asteroidal هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید