1. he should not assort with those gamblers
او نباید با آن قماربازان همنشینی کند.
2. The new leader's statement does not assort with his Party's principles.
[ترجمه گوگل]بیانیه رهبر جدید با اصول حزب او همخوانی ندارد
[ترجمه ترگمان]بیانیه رهبر جدید با اصول حزب همخوانی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These TV sets do not assort with the samples.
[ترجمه گوگل]این تلویزیون ها با نمونه ها جور در نمی آیند
[ترجمه ترگمان]این مجموعه های تلویزیونی با نمونه ها سازگاری ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These buttons do not assort with the samples.
[ترجمه گوگل]این دکمه ها با نمونه ها همخوانی ندارند
[ترجمه ترگمان]این دکمه ها مطابق با نمونه ها نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My daughter will not assort with people of her own age.
[ترجمه گوگل]دختر من با افراد هم سن و سال خودش معاشرت نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]دختر من با مردم سن و سال خودش ازدواج نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is not always easy to properly assort the background color with the text color.
[ترجمه گوگل]همیشه آسان نیست که رنگ پس زمینه را با رنگ متن به درستی دسته بندی کنید
[ترجمه ترگمان]همیشه ساده کردن رنگ پس زمینه با متن متن ساده نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His actions do not assort with his promises.
[ترجمه گوگل]اعمال او با وعده هایش جور در نمی آید
[ترجمه ترگمان]اعمال او با وعده های خود همخوانی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This does not assort with his earlier statement.
[ترجمه گوگل]این با اظهارات قبلی او همخوانی ندارد
[ترجمه ترگمان]این موضوع با اظهارات قبلی خود همخوانی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Assort Craftwork decorations. Our company also designs trims, Tassels and Necklaces etc.
[ترجمه گوگل]انواع تزئینات کاردستی شرکت ما همچنین تزئینات، منگوله و گردنبند و غیره را طراحی می کند
[ترجمه ترگمان]دکوراسیون craftwork craftwork شرکت ما همچنین trims، tassels و necklaces را طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Take action as Project Manager, assort with the whole selling process.
[ترجمه گوگل]بهعنوان مدیر پروژه اقدام کنید، کل فرآیند فروش را بهم بزنید
[ترجمه ترگمان]بعنوان مدیر پروژه عمل کنید، assort با کل فرآیند فروش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These buttons assort with the samples.
[ترجمه گوگل]این دکمه ها با نمونه ها هماهنگ هستند
[ترجمه ترگمان]این دکمه ها سازگار با نمونه ها بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He prefers to assort with people of his own age.
[ترجمه گوگل]او ترجیح می دهد با افراد هم سن و سال خود معاشرت کند
[ترجمه ترگمان]او ترجیح می دهد که با افراد عصر خود عشق بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Assort the relationship with and other department, and other related matters.
[ترجمه گوگل]روابط با و سایر بخش ها و سایر موارد مرتبط را مرتب کنید
[ترجمه ترگمان]ارتباط با بخش دیگر و موضوعات مرتبط دیگر را مشخص کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید