1. On I January 1803 he was appointed assistant professor at 100 guineas perannum.
[ترجمه گوگل]در اول ژانویه 1803 او به عنوان استادیار در 100 گینه سالانه منصوب شد
[ترجمه ترگمان]در < Number > ۱۸۰۳ < \/ Number > در < Number > ۱۰۰ < \/ Number > گینی به عنوان استادیار انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در < Number > ۱۸۰۳ < \/ Number > در < Number > ۱۰۰ < \/ Number > گینی به عنوان استادیار انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He Guangbang, MD Medical Assistant, Assistant Professor of Internal Medicine, He is the Director of the Medical Affairs Department.
[ترجمه گوگل]He Guangbang، MD دستیار پزشکی، استادیار پزشکی داخلی، او مدیر بخش امور پزشکی است
[ترجمه ترگمان]او Guangbang، دستیار پروفسور پزشکی MD، مدیر دپارتمان امور پزشکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او Guangbang، دستیار پروفسور پزشکی MD، مدیر دپارتمان امور پزشکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Assistent " Assistant professor is the first job on this path. "
[ترجمه گوگل]دستیار "دستیار اولین شغل در این مسیر است "
[ترجمه ترگمان]استادیار Assistent اولین کار در این مسیر است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استادیار Assistent اولین کار در این مسیر است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An assistant professor who receives tenure becomes associate professor.
[ترجمه گوگل]استادیار که تصدی پست را دریافت می کند دانشیار می شود
[ترجمه ترگمان]یک دستیار پروفسور که دوره تصدی را دریافت می کند، دانشیار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دستیار پروفسور که دوره تصدی را دریافت می کند، دانشیار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Tzahi Cath, an assistant professor of environmental science and engineering at the Colorado School of Mines noted the devices' limitations.
[ترجمه گوگل]Tzahi Cath، استادیار علوم و مهندسی محیط زیست در دانشکده معادن کلرادو به محدودیت های این دستگاه ها اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]Tzahi Cath، استادیار علوم محیطی و مهندسی در دانشکده معادن کلرادو، به محدودیت های این دستگاه ها اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tzahi Cath، استادیار علوم محیطی و مهندسی در دانشکده معادن کلرادو، به محدودیت های این دستگاه ها اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chinese academy of science, assistant professor, major research in plasma physics.
[ترجمه گوگل]آکادمی علوم چین، استادیار، تحقیقات عمده در فیزیک پلاسما
[ترجمه ترگمان]آکادمی علوم چین، استادیار، تحقیقات عمده در فیزیک پلاسما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آکادمی علوم چین، استادیار، تحقیقات عمده در فیزیک پلاسما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Michael Flaxman, Assistant Professor, Department of Urban Studies and Planning, MIT.
[ترجمه گوگل]مایکل فلاکسمن، استادیار، گروه مطالعات و برنامه ریزی شهری، MIT
[ترجمه ترگمان]مایکل Flaxman، استادیار بخش مطالعات شهری و برنامه ریزی، ام آی تی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مایکل Flaxman، استادیار بخش مطالعات شهری و برنامه ریزی، ام آی تی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Prep school kids have, as assistant professor at Columbia University Shamus Raham Khan says, "the ability to treat hierarchies as ladders, not ceilings. "
[ترجمه گوگل]همانطور که Shamus Raham Khan میگوید، دانشآموزان مدرسههای آمادگی، «توانایی این را دارند که سلسلهمراتب را بهعنوان نردبان، نه سقف، در نظر بگیرند»
[ترجمه ترگمان]مدرسه ابتدایی کودکان به عنوان استادیار دانشگاه کلمبیا، Shamus Raham خان می گوید: \" توانایی برخورد با سلسله مراتب به عنوان نردبان، نه سقف \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه ابتدایی کودکان به عنوان استادیار دانشگاه کلمبیا، Shamus Raham خان می گوید: \" توانایی برخورد با سلسله مراتب به عنوان نردبان، نه سقف \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An assistant professor who receives tenure becomes an professor and may later be appointed full professor.
[ترجمه گوگل]استادیار که تصدی پست را دریافت می کند، استاد می شود و ممکن است بعداً به عنوان استاد تمام منصوب شود
[ترجمه ترگمان]یک پروفسور استادیار که دوره تصدی را دریافت می کند استاد می شود و ممکن است بعدا به عنوان استاد کامل منصوب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پروفسور استادیار که دوره تصدی را دریافت می کند استاد می شود و ممکن است بعدا به عنوان استاد کامل منصوب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. After that, the instructor instructor could become an assistant professor.
[ترجمه گوگل]پس از آن، مربی مربی می تواند استادیار شود
[ترجمه ترگمان]بعد از آن مربی می تواند به یک استاد تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از آن مربی می تواند به یک استاد تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. That's a challenge Beazley, now an assistant professor with the Department of Computer Science at the University of Chicago, is tackling.
[ترجمه گوگل]این چالشی است که بیزلی که اکنون استادیار دپارتمان علوم کامپیوتر در دانشگاه شیکاگو است، با آن مقابله می کند
[ترجمه ترگمان]این چالشی است که در حال حاضر استادیار دانشکده علوم کامپیوتر در دانشگاه شیکاگو در حال رسیدگی به آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چالشی است که در حال حاضر استادیار دانشکده علوم کامپیوتر در دانشگاه شیکاگو در حال رسیدگی به آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Louis Hyman is an assistant professor of history at Cornell and the author of "Debtor Nation: A History of America in Red Ink. "
[ترجمه گوگل]لوئیس هیمن استادیار تاریخ در کورنل و نویسنده "ملت بدهکار: تاریخ آمریکا با جوهر قرمز" است
[ترجمه ترگمان]لوییس Hyman استادیار تاریخ در کورنل و نویسنده کتاب \"ملت Debtor: تاریخ آمریکا در جوهر قرمز\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوییس Hyman استادیار تاریخ در کورنل و نویسنده کتاب \"ملت Debtor: تاریخ آمریکا در جوهر قرمز\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Dan Grossman is an assistant professor at the University of Washington in the Department of Computer Science and Engineering.
[ترجمه گوگل]دن گروسمن استادیار دانشگاه واشنگتن در گروه علوم و مهندسی کامپیوتر است
[ترجمه ترگمان]دن گراسمن استادیار دانشکده علوم و مهندسی کامپیوتر در دانشگاه واشنگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دن گراسمن استادیار دانشکده علوم و مهندسی کامپیوتر در دانشگاه واشنگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He is assistant professor at the Columbia University Creative Writing Program in New York.
[ترجمه گوگل]او استادیار برنامه نویسندگی خلاق دانشگاه کلمبیا در نیویورک است
[ترجمه ترگمان]او استادیار برنامه نوشتن خلاق دانشگاه کلمبیا در نیویورک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او استادیار برنامه نوشتن خلاق دانشگاه کلمبیا در نیویورک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Dr. David Dosa, a geriatrician and assistant professor of medicine at Brown University, said, "He doesn't make too many mistakes. "
[ترجمه گوگل]دکتر دیوید دوسا، متخصص طب سالمندی و استادیار پزشکی در دانشگاه براون، گفت: "او خیلی اشتباه نمی کند "
[ترجمه ترگمان]دکتر دیوید Dosa، استادیار رشته پزشکی در دانشگاه براون، گفت: \" او اشتباه ات زیادی نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر دیوید Dosa، استادیار رشته پزشکی در دانشگاه براون، گفت: \" او اشتباه ات زیادی نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید