assert oneself

/əˈsɜːrtˌwənˈself//əˈsɜːtwʌnˈself/

حقوق و امتیازات خود را بزور بدیگران قبولاندن

جمله های نمونه

1. Customer oriented, credibility, communication abilities and ability to assert oneself .
[ترجمه گوگل]مشتری مداری، اعتبار، توانایی های ارتباطی و توانایی ابراز وجود
[ترجمه ترگمان]مشتری محور، اعتبار، توانایی های ارتباطی و توانایی دفاع از خود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Ability to assert oneself, Integrity, independence, team work and willing to work under pressure.
[ترجمه گوگل]توانایی ابراز وجود، صداقت، استقلال، کار تیمی و تمایل به کار تحت فشار
[ترجمه ترگمان]توانایی دفاع از خود، تمامیت، استقلال، کار تیمی و تمایل به کار تحت فشار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It then becomes difficult to assert oneself as a sex worker or to speak openly about what there is to like about this work without being judged.
[ترجمه گوگل]پس از آن دشوار می شود که خود را به عنوان یک کارگر جنسی مطرح کنید یا آشکارا در مورد آنچه در این کار دوست دارید بدون قضاوت صحبت کنید
[ترجمه ترگمان]سپس به سختی می توان خود را به عنوان یک کارگر جنسی معرفی کرد و یا در مورد آنچه که در مورد این کار وجود دارد بدون اینکه داوری شود، صحبت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It also shows us the general vitality and the ability to assert oneself, it describes a general tone of being which colors everything else.
[ترجمه گوگل]همچنین سرزندگی کلی و توانایی اثبات خود را به ما نشان می‌دهد، لحن کلی وجود را توصیف می‌کند که همه چیز را رنگ می‌دهد
[ترجمه ترگمان]هم چنین آن سرزندگی عمومی و توانایی بیان خود را به ما نشان می دهد، و یک لحن کلی از این که رنگ ها همه چیز را رنگ می کنند، توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You have the image of the cutting off, the castration, of the power of generativity. All poetic potency, all power to assert oneself in the world, can be severed and that's it.
[ترجمه گوگل]شما تصویری از قطع، اخته شدن، قدرت زایش را دارید تمام قدرت شاعرانه، تمام قدرت برای ابراز وجود در جهان، می تواند قطع شود و بس
[ترجمه ترگمان]شما تصویر بریدن، آخته کردن، یا قدرت of را دارید تمام توان شاعرانه، که قدرت بیان خود را در دنیا دارد، می تواند از بین برود و همین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• prove oneself, show oneself worthy; stand up for ones own opinions

پیشنهاد کاربران

بپرس