1. In mold-fermented brown bean, Mucor, Rhizopus, Aspergillus and Penicillium were the predominant species and their contents varied by changing the culture medium and temperature.
[ترجمه گوگل]در لوبیا قهوهای تخمیر شده در قالب، گونههای Mucor، Rhizopus، Aspergillus و Penicillium غالب بودند و محتوای آنها با تغییر محیط کشت و دما تغییر میکرد
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس -، bean، Rhizopus، آسپرژیلوس و Penicillium، گونه های غالب بودند و محتوای آن ها با تغییر محیط کشت و دما تغییر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس -، bean، Rhizopus، آسپرژیلوس و Penicillium، گونه های غالب بودند و محتوای آن ها با تغییر محیط کشت و دما تغییر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The optimal conditions for Aspergillus oryzae O3 producing soybean isoflavone-glycosidase were determined by the single factor and orthogonal test experiment.
[ترجمه گوگل]شرایط بهینه برای Aspergillus oryzae O3 تولید کننده ایزوفلاون گلیکوزیداز سویا با آزمایش تک فاکتوری و آزمایش متعامد تعیین شد
[ترجمه ترگمان]شرایط بهینه برای کشت دانه های سویا و isoflavone سویا به وسیله عامل واحد و آزمایش آزمایش متعامد تعیین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط بهینه برای کشت دانه های سویا و isoflavone سویا به وسیله عامل واحد و آزمایش آزمایش متعامد تعیین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This study was to evaluate serum aspergillus galactomannan (GM) antigen assay as a potential early diagnosis and follow-up of IA.
[ترجمه گوگل]این مطالعه به منظور ارزیابی آنتی ژن آسپرژیلوس گالاکتومانان (GM) سرم به عنوان یک تشخیص زودهنگام بالقوه و پیگیری IA بود
[ترجمه ترگمان]این مطالعه برای ارزیابی سنجش آنتی ژن serum galactomannan (GM)به عنوان یک تشخیص زودهنگام بالقوه و پی گیری I IA بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مطالعه برای ارزیابی سنجش آنتی ژن serum galactomannan (GM)به عنوان یک تشخیص زودهنگام بالقوه و پی گیری I IA بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Aspergillus niger and flavoring yeast were added into Aspergillus oryzae mash to co-ferment in order to study the effect of improving the quality of soy sauce.
[ترجمه گوگل]آسپرژیلوس نایجر و مخمر طعمدهنده به ماش آسپرژیلوس oryzae اضافه شد تا به منظور بررسی اثر بهبود کیفیت سس سویا تخمیر شود
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس niger و yeast به منظور مطالعه اثر بهبود کیفیت سس سویا به آسپرژیلوس oryzae اضافه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس niger و yeast به منظور مطالعه اثر بهبود کیفیت سس سویا به آسپرژیلوس oryzae اضافه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Aspergillus likes to invade vessels and produce hemorrhage and thrombosis.
[ترجمه گوگل]آسپرژیلوس دوست دارد به عروق حمله کند و خونریزی و ترومبوز ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس likes حمله کردن به کشتی ها و تولید خونریزی و خونریزی را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسپرژیلوس likes حمله کردن به کشتی ها و تولید خونریزی و خونریزی را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The results showed that Trichoderma viride, Aspergillus oryzae, Aspergillus niger, Rhisopus nigricans, Penicillium citrinum and Gloeosprium piperatum had the ability of transforming gentiopicroside.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که Trichoderma viride، Aspergillus oryzae، Aspergillus niger، Rhisopus nigricans، Penicillium citrinum و Gloeosprium piperatum توانایی تبدیل جنتیوپیکروزید را دارند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که آسپرژیلوس viride، آسپرژیلوس oryzae، Rhisopus nigricans، Penicillium citrinum و Gloeosprium piperatum قابلیت تبدیل gentiopicroside را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که آسپرژیلوس viride، آسپرژیلوس oryzae، Rhisopus nigricans، Penicillium citrinum و Gloeosprium piperatum قابلیت تبدیل gentiopicroside را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Penicillium, Mucor, Aspergillus and Bacillus were found in the packing material.
[ترجمه گوگل]پنی سیلیوم، موکور، آسپرژیلوس و باسیلوس در مواد بسته بندی یافت شد
[ترجمه ترگمان]Penicillium، Mucor، آسپرژیلوس و Bacillus در مواد بسته بندی یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Penicillium، Mucor، آسپرژیلوس و Bacillus در مواد بسته بندی یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The results indicate that acid protease excreted by Aspergillus niger ANS1 is fit to feed as additives.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان می دهد که اسید پروتئاز دفع شده توسط Aspergillus niger ANS1 برای تغذیه به عنوان مواد افزودنی مناسب است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که protease اسیدی که توسط آسپرژیلوس niger دفع می شوند برای تغذیه از مواد افزودنی مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان می دهد که protease اسیدی که توسط آسپرژیلوس niger دفع می شوند برای تغذیه از مواد افزودنی مناسب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Post - lung transplantation Aspergillus niger infection.
[ترجمه گوگل]عفونت آسپرژیلوس نیجر پس از پیوند ریه
[ترجمه ترگمان]همزمان با عفونت niger، عفونت lung به شش نفر سرایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همزمان با عفونت niger، عفونت lung به شش نفر سرایت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Methods The recovery rate test of aspergillus niger was carried out in compound ketoconazole cream by using neutralization method and medium dilution method.
[ترجمه گوگل]روش ها: آزمون میزان بهبودی آسپرژیلوس نایجر در کرم کتوکونازول مرکب با استفاده از روش خنثی سازی و روش رقت متوسط انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش های تست میزان بازیابی of niger با استفاده از روش خنثی سازی و روش رقیق سازی متوسط در ترکیب ketoconazole با استفاده از روش خنثی سازی استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های تست میزان بازیابی of niger با استفاده از روش خنثی سازی و روش رقیق سازی متوسط در ترکیب ketoconazole با استفاده از روش خنثی سازی استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This is a fungal granuloma produced by Aspergillus.
[ترجمه گوگل]این یک گرانولوم قارچی است که توسط آسپرژیلوس تولید می شود
[ترجمه ترگمان]این یک قارچ قارچی است که در آسپرژیلوس produced تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک قارچ قارچی است که در آسپرژیلوس produced تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The results of applying the method in Aspergillus flavus cell and red cell have proved its availability and achieved some new findings.
[ترجمه گوگل]نتایج بهکارگیری روش در سلولهای آسپرژیلوس فلاووس و گلبول قرمز، در دسترس بودن آن را ثابت کرده و به یافتههای جدیدی دست یافته است
[ترجمه ترگمان]نتایج اعمال این روش در سلول قرمز و سلول قرمز نشان دهنده در دسترس بودن آن و دستیابی به برخی یافته های جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج اعمال این روش در سلول قرمز و سلول قرمز نشان دهنده در دسترس بودن آن و دستیابی به برخی یافته های جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Here is an Aspergillus fungus ball in a dilated bronchus.
[ترجمه گوگل]در اینجا یک توپ قارچ آسپرژیلوس در یک برونش گشاد شده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا، یک توپ قارچ آسپرژیلوس در یک bronchus گشاد شده دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا، یک توپ قارچ آسپرژیلوس در یک bronchus گشاد شده دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Terphenyllin is the dominant analogue of a family of polyphenyl fungal metabolites produced by Aspergillus candidus.
[ترجمه گوگل]ترفنیلین آنالوگ غالب خانواده ای از متابولیت های قارچی پلی فنیل تولید شده توسط آسپرژیلوس کاندیدوس است
[ترجمه ترگمان]Terphenyllin شبیه به یک خانواده از متابولیت های قارچی polyphenyl تولید شده توسط آسپرژیلوس candidus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Terphenyllin شبیه به یک خانواده از متابولیت های قارچی polyphenyl تولید شده توسط آسپرژیلوس candidus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید