asper

/ˈæspər//ˈæspə/

اسپر (سکه ای که سابقا در ترکیه و مصر رایج بود)

جمله های نمونه

1. Unconsciously, it may have been, her fingers closed upon the asp.
[ترجمه گوگل]ممکن است ناخودآگاه انگشتانش روی آسپ بسته شده باشد
[ترجمه ترگمان]ممکن بود که بی آن که خود متوجه باشد، انگشتانش را روی the بسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Is Unux capable of translating ASP?
[ترجمه گوگل]آیا Unux قادر به ترجمه ASP است؟
[ترجمه ترگمان]Unux \"میتونه ترجمه\" asp \"رو ترجمه کنه؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Still, even in Biarritz asps are presumably hard to come by and the audience was in no mood to be critical.
[ترجمه گوگل]با این حال، حتی در بیاریتز نیز احتمالاً به سختی می‌توان به‌دست آورد و تماشاگران روحیه‌ای برای انتقاد نداشتند
[ترجمه ترگمان]با این حال، حتی در Biarritz asps نیز به سختی می توان به این موضوع پی برد و مخاطب در حال حاضر تمایلی به انتقاد از خود نشان نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Among its spools and needles, a pet asp restlessly wound itself about.
[ترجمه گوگل]در میان قرقره‌ها و سوزن‌هایش، یک حشره حیوان خانگی بی‌قرار خودش را زخمی می‌کند
[ترجمه ترگمان]در میان قرقره های خود و needles، یک افعی pet که با بی قراری به اطراف خود می پیچید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Asp is a Viper and a member of the Viperidae family.
[ترجمه گوگل]Asp یک افعی و عضوی از خانواده Viperidae است
[ترجمه ترگمان]The یک Viper و عضو خانواده viperidae است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The current research showed Dipsacus asper. has multiple pharmaco-activities, and the main effective part is the saponins.
[ترجمه گوگل]تحقیق حاضر دیپساکوس آسپر را نشان داد دارای چندین فعالیت دارویی است و بخش مؤثر اصلی ساپونین ها هستند
[ترجمه ترگمان]تحقیقات فعلی Dipsacus asper را نشان داد فعالیت های multiple متعددی دارد و نقش اصلی آن the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. These findings indicate that both dipsacus asper and VE can prevent the overexpression of the APP in dosal hippocampal formation, and improve the learning and memorizing abilities of rat.
[ترجمه گوگل]این یافته ها نشان می دهد که هم دیپساکوس آسپر و هم VE می توانند از بیان بیش از حد APP در تشکیل هیپوکامپ دوزال جلوگیری کنند و توانایی های یادگیری و به خاطر سپردن موش را بهبود بخشند
[ترجمه ترگمان]این یافته ها حاکی از آن هستند که هم dipsacus asper و هم آندودرم احشایی می توانند از the سازند APP در سازند hippocampal جلوگیری کنند و یادگیری و حفظ توانایی های موش را بهبود بخشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Yeoman sat in on a meeting where Vernon Asper, professor of marine sciences at University of Southern Mississippi, presented recent research.
[ترجمه گوگل]یومن در جلسه ای نشست که ورنون آسپر، استاد علوم دریایی در دانشگاه می سی سی پی جنوبی، تحقیقات اخیر را ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Yeoman در نشستی که در آن ورنون Asper، استاد علوم دریایی دانشگاه می سی سی پی در جنوب می سی سی پی، تحقیق کرد نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The results of vitro rapid propagation of Dendrocalamus asper are reported in this paper.
[ترجمه گوگل]نتایج حاصل از تکثیر سریع دندروکالاموس آسپر در آزمایشگاه در این مقاله گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]نتایج انتشار سریع vitro of در این مقاله گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Meaning on the bottom is mud, then a layer of something they presume to be oil, and on top of that a two-inch thick goop that Asper calls “slime snot,” possibly made up of oil and bacteria.
[ترجمه گوگل]معنی قسمت پایین گل است، سپس لایه ای از چیزی است که آنها تصور می کنند روغن است، و در بالای آن یک گودال ضخیم دو اینچی است که آسپر آن را "خراب لجن" می نامد، احتمالاً از روغن و باکتری تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]معنا در پایین گل است، سپس یک لایه از چیزی که تصور می کنند نفت است، و در بالای آن یک لایه ضخیم دو اینچی که \"خلط slime\" می نامد، احتمالا از روغن و باکتری تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In the paper, the main nutrition of Dipsacus asper wall in different growing stages was analyzed.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، تغذیه اصلی دیواره دیپساکوس آسپر در مراحل مختلف رشد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، تغذیه اصلی دیواره سلولی Dipsacus در مراحل رشد مختلف مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Before the word aspros came to Greek it had actually been Latin asper meaning “rough” and was applied to the uneven surfaces of carvings and the faces stamped on coins.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه کلمه aspros به یونانی بیاید، در واقع به لاتین asper به معنای "زمخت" بود و به سطوح ناهموار کنده کاری ها و چهره های مهر شده روی سکه ها اطلاق می شد
[ترجمه ترگمان]قبل از این که واژه aspros به زبان یونانی بیاید، در واقع لاتین asper به معنای \"rough\" بود و برای سطوح غیر یکنواخت حکاکی شده و چهره های روی سکه ها مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ancient silver coin of turkey and egypt
stiff, inflexible; rude; clumsy
in accordance with

پیشنهاد کاربران

مترادف با:
according to / consistent with / following / in accordance with / in keeping with / in line with / based on
براساس
مطابق با

بپرس