1. We had asparagus tips for dinner.
[ترجمه گوگل]برای شام نکات مارچوبه داشتیم
[ترجمه ترگمان] ما مارچوبه سفارش دادیم واسه شام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This sauce goes wonderfully well with fish, asparagus or new potatoes.
[ترجمه گوگل]این سس به طرز شگفت انگیزی با ماهی، مارچوبه یا سیب زمینی جدید سازگار است
[ترجمه ترگمان]این سس به نحو عجیبی با ماهی، مارچوبه یا سیب زمینی تازه آشنا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Layer the potatoes, asparagus and salmon in the tin.
[ترجمه گوگل]سیب زمینی، مارچوبه و ماهی قزل آلا را در قالب قرار دهید
[ترجمه ترگمان]زیر سیب زمینی، مارچوبه و ماهی قزل آلا توی قوطی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Asparagus is reputed to be an aphrodisiac.
[ترجمه گوگل]مارچوبه به عنوان یک داروی غرایز جنسی معروف است
[ترجمه ترگمان]معروف به شهرت معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I like asparagus soup.
6. Now British asparagus is in season.
[ترجمه گوگل]اکنون مارچوبه بریتانیایی در فصل است
[ترجمه ترگمان]حالا مارچوبه انگلیسی در فصل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We have some asparagus for lunch.
[ترجمه گوگل]برای ناهار مقداری مارچوبه داریم
[ترجمه ترگمان] یه مقدار مارچوبه واسه ناهار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I don't like asparagus.
9. When they dressed up, they were more than asparagus pickers, berry pickers and cannery workers.
[ترجمه گوگل]وقتی لباس میپوشیدند، بیشتر از مارچوبهچین، توتچین و کارگران کنسروسازی بودند
[ترجمه ترگمان]وقتی لباس می پوشیدند، آن ها بیشتر از مارچوبه و رازک و کارگران کنسروسازی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Add salmon. 7 Serve with fresh asparagus or broccoli for colour contrast.
[ترجمه گوگل]سالمون را اضافه کنید 7 برای تضاد رنگ با مارچوبه تازه یا کلم بروکلی سرو کنید
[ترجمه ترگمان]ماهی قزل آلا را اضافه کنید ۷ غذا را با مارچوبه و یا بروکلی برای کنتراست رنگی سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Heat the soup and asparagus tips with the white wine in a saucepan.
[ترجمه گوگل]سوپ و نوک مارچوبه را با شراب سفید در یک قابلمه گرم کنید
[ترجمه ترگمان]سوپ و مارچوبه را با شراب سفید در ماهی تابه نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Think skinny asparagus spears with broccoli tops.
[ترجمه گوگل]به نیزه های لاغر مارچوبه با رویه کلم بروکلی فکر کنید
[ترجمه ترگمان]فکر کن asparagus لاغر با tops بروکلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Planted more blueberries and also asparagus.
[ترجمه گوگل]زغال اخته بیشتر و همچنین مارچوبه کاشته شد
[ترجمه ترگمان]زغال آخته و مارچوبه گذاشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Positive results prompted further trials and asparagus, green peppers, melons, onions, nectarines and pears were also grown.
[ترجمه گوگل]نتایج مثبت باعث آزمایشات بیشتر شد و مارچوبه، فلفل سبز، خربزه، پیاز، شلیل و گلابی نیز رشد کردند
[ترجمه ترگمان]نتایج مثبت منجر به آزمایش ها بیشتر و مارچوبه، فلفل سبز، هندوانه، پیاز، nectarines و گلابی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید