1. The evening sunlight shone aslant through the window.
[ترجمه گوگل]نور خورشید غروب از پنجره می تابید
[ترجمه ترگمان]نور خورشید از پنجره به طور اریب می تابید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The wrecked train lay aslant the track.
[ترجمه گوگل]قطار خراب شده به سمت ریل دراز کشیده بود
[ترجمه ترگمان]قطار شکسته روی ریل را کج و معوج کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The sunlight fell aslant the floor.
4. The carpenter made the roof aslant to allow water to run down.
[ترجمه گوگل]نجار سقف را کج کرد تا آب پایین بیاید
[ترجمه ترگمان]نجار سقف را کج کرد تا آب به پایین بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He leant aslant against the wall.
6. The sun shone aslant into his face.
[ترجمه گوگل]خورشید به صورت کج به صورتش می تابد
[ترجمه ترگمان]نور خورشید به طور مایل در چهره اش می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The carpenters made the roof aslant to allow water to run down.
[ترجمه گوگل]نجارها سقف را کج کردند تا آب پایین بیاید
[ترجمه ترگمان]نجار روی بام را تکان می داد تا آب رودخانه را پایین بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Trays and large dishes like plate shall be aslant.
[ترجمه گوگل]سینی ها و ظروف بزرگ مانند بشقاب باید کج باشند
[ترجمه ترگمان]trays و ظرف های بزرگ مثل بشقاب باید مایل باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The sunlight aslant the floor.
[ترجمه گوگل]نور خورشید کف را کج می کند
[ترجمه ترگمان]نور خورشید روی زمین را تکان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The picture hung aslant.
11. Thrust self aligning roller bearing is one type of thrust bearing with tambour roller aslant ranged.
[ترجمه گوگل]یاتاقان غلتکی تراست خود تراز یکی از انواع یاتاقان های رانش با دامنه شیب غلتکی تنبور است
[ترجمه ترگمان]bearing self Thrust یک نوع فشار باری است که در دامنه roller tambour کج قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید