ask out

جمله های نمونه

1. He's been asked out to dinner.
[ترجمه گوگل]از او برای شام خواسته شده است
[ترجمه ترگمان]او را برای شام دعوت کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The officer asked out when he was 60.
[ترجمه گوگل]افسر پرسید وقتی 60 ساله بود
[ترجمه ترگمان]افسری که ۶۰ سالش بود پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She's busy tonight; she's been asked out to dinner.
[ترجمه گوگل]او امشب مشغول است از او برای شام خواسته شده است
[ترجمه ترگمان]امشب سرش شلوغ است، برای شام دعوت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I asked out of curiosity.
[ترجمه گوگل]از روی کنجکاوی پرسیدم
[ترجمه ترگمان]از روی کنجکاوی پرسیدم:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Heroes ask out, do not look at age rogue!
[ترجمه گوگل]قهرمانان می پرسند، به سن و سال واهی نگاه نکنید!
[ترجمه ترگمان]قهرمانان درخواست می کنند که به سن قانونی نگاه نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is a girl you want to ask out?
[ترجمه Somaye] دختری هست که بخوای دعوتش کنی؟
|
[ترجمه گوگل]دختری هست که میخوای ازش بپرسی؟
[ترجمه ترگمان]یه دختری هست که میخوای بپرسی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I heard Mike ask out Lucy.
[ترجمه Bahanin] شنیدم مایک لوسی رو دعوت کرد
|
[ترجمه گوگل]شنیدم که مایک از لوسی پرسید
[ترجمه ترگمان]شنیدم که \"مایک\" از \"لوسی\" پرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. How come when I wanted to ask out Eunice everyone made fun?
[ترجمه sheida] چی شد وقتی که میخواستم از یونیس بخوام با من قرار بذاره همه خندیدن؟
|
[ترجمه گوگل]چطور وقتی می خواستم از یونیس بپرسم همه مسخره کردند؟
[ترجمه ترگمان]چرا وقتی من می خواستم از \"یونیس\" بخوام که همه لذت ببرن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Have you finally decided to ask out that cute girl in your swimming class?
[ترجمه گوگل]آیا بالاخره تصمیم گرفتی از آن دختر ناز کلاس شنا خود بپرسی؟
[ترجمه ترگمان]بالاخره تصمیم گرفتی که از اون دختر خوشگل تو کلاس شنا بپرسی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Reporter: Oh, hello, I would like to ask out of style and clothing prices.
[ترجمه گوگل]خبرنگار: سلام، من می خواهم قیمت های خارج از مد و لباس را بپرسم
[ترجمه ترگمان]گزارشگر: اوه، سلام، دوست دارم از سبک لباس و لباس سوال کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• invite someone out on a date

پیشنهاد کاربران

کسی رو به قرار عاشقانه دعوت کردن.
دعوت کردن کسی به خصوص به یک قرار ملاقات.
He's too shy to ask her out
Example :
F18 never been asked out : هرگز از من خواسته نشده است ( که با هم ) بریم بیرون
یعنی کسی ( جنس مخالف ) تا الان ازم نخواسته که باهاش برم بیرون
درخواست بیرون رفتن با هم
قرار عاشقانه گذاشتن با کسی
Alf took his time to ask me out.
الف لفتش داد ( خیلی طول کشید ) که از من خواست که باهم بیرون برویم
کسی را به قرار عاشقانه دعوت کردن.
invite sb go somewher because you want to start a romantic realtionship
پیشنهاد دوستی دادن به جنس مخالف
دعوت از کسی برای ملاقات عاشقانه
When you ask someone to go with you to a certain place or for a special occasion, to spend time together and have fun. If one or both parties involved are interested in a romantic way, then it is considered a date
Ask out to invite some one to go with you to move, restaurant. . . . because you want to start a romantic relationship with him or her.
قرار عاشقانه
دعوت از کسی برای ملاقات

بپرس