1. The company's guests at Ascot are entertained in the corporate hospitality area.
[ترجمه گوگل]مهمانان این شرکت در Ascot در منطقه مهمان نوازی شرکتی پذیرایی می شوند
[ترجمه ترگمان]میهمانان این شرکت در Ascot در منطقه مهمان نوازی شرکت سرگرم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Royal Ascot is the place to see and be seen.
[ترجمه گوگل]رویال آسکوت مکانی برای دیدن و دیده شدن است
[ترجمه ترگمان]Ascot سلطنتی مکانی است که باید دید و دیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Forget Ascot, she told herself, ride your race, but stay out of trouble.
[ترجمه گوگل]او به خودش گفت اسکوت را فراموش کن، در مسابقه خود سوار شو، اما از دردسر دوری کن
[ترجمه ترگمان]به خودش گفت: Ascot را فراموش کن، اما از دردسر دوری کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Then why did he put her up at Ascot rather than one of the top jockeys?
[ترجمه گوگل]پس چرا او را به جای یکی از بهترین جوکی ها در اسکات قرار داد؟
[ترجمه ترگمان]پس چرا او را بیشتر از یکی از سوارکاران برتر put؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the first called Ascot, Nielsen disguises himself cunningly in a hat that would have probably made Gertrude Shilling turn pale.
[ترجمه گوگل]در اولی به نام اسکوت، نیلسن به طرز حیلهای خود را در کلاهی مبدل میکند که احتمالاً گرترود شیلینگ را رنگ پریده میکرد
[ترجمه ترگمان]عضو درجه اول، عضو Ascot،، خود را با زیرکی به کلاهی که احتمالا گرترود shilling تبدیل کرده بود، با زیرکی نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Royal Ascot would otherwise not be able to go ahead next Tuesday unless huge crowd restrictions were introduced.
[ترجمه گوگل]رویال آسکوت در غیر این صورت نمیتواند سهشنبه آینده ادامه دهد مگر اینکه محدودیتهای زیادی برای جمعیت اعمال شود
[ترجمه ترگمان]Ascot سلطنتی در غیر این صورت قادر نخواهد بود سه شنبه آینده حرکت کند مگر این که محدودیت های جمعیت زیاد معرفی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sybillin was last in action at Ascot last month when hammering seasoned handicappers in the Victor Chandler Chase.
[ترجمه گوگل]سیبیلین آخرین بار ماه گذشته در Ascot حضور داشت که در مسابقه Victor Chandler Chase با چکش زنی معلولان با تجربه انجام شد
[ترجمه ترگمان]ماه گذشته در آخرین ماه کار، در آخرین ماه، هنگامی که با پتک به سر ویکتور و چیس ضربه می زد، آخرین بار در کار Ascot بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ascot Sunday, and an attentive Edmund - straw boater, white flannels.
[ترجمه گوگل]یکشنبه آسکوت، و یک ادموند حواسش - قایقران حصیری، فلانلهای سفید
[ترجمه ترگمان]یک کلاه حصیری حصیری، یک کلاه حصیری، لباس زیر کاه، لباس پشمی سفید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The ASCOT scores were quite nearly the outcomes of the patients.
[ترجمه گوگل]نمرات ASCOT تقریباً نتایج بیماران بود
[ترجمه ترگمان]نمرات ASCOT تقریبا نزدیک به نتایج بیماران بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The fist Royal Ascot house race meeting took place - attended by Queen Anne.
[ترجمه گوگل]اولین جلسه مسابقه خانه رویال اسکوت برگزار شد - با حضور ملکه آن
[ترجمه ترگمان]این گروه از گروه \"رویال Ascot\" (Royal Royal)که در آن برگزار شد، حضور یافتند و ملکه آنه در آن شرکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He hated mathematics and, at Ascot School, he had to be frequently caned by the principal.
[ترجمه گوگل]او از ریاضیات متنفر بود و در مدرسه اسکوت، مجبور بود مکرراً توسط مدیر مدرسه او را با عصا کنده شود
[ترجمه ترگمان]او از ریاضیات بدش می آمد و در مدرسه Ascot مجبور بود با چوب کتک بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Ascot, a village in Berkshire, England, is the home of a famous annual race.
[ترجمه گوگل]آسکوت، روستایی در برکشایر انگلستان، محل برگزاری یک مسابقه سالانه معروف است
[ترجمه ترگمان]Ascot، روستایی در برکشایر انگلستان، موطن یک مسابقه سالانه مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. ASCOT is a good method in severity evaluation of trauma.
[ترجمه گوگل]ASCOT روش خوبی در ارزیابی شدت تروما است
[ترجمه ترگمان]ASCOT روش خوبی برای ارزیابی شدت ضربه روحی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The famous races Ascot are held every year and followed by sports fans.
[ترجمه گوگل]مسابقات معروف Ascot هر ساله برگزار می شود و توسط طرفداران ورزش دنبال می شود
[ترجمه ترگمان]مسابقات مشهور مسابقات هر ساله برگزار می شود و طرفداران ورزش دنبال آن می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید