as you please

انگلیسی به انگلیسی

• as you desire, as you wish, however you want

پیشنهاد کاربران

اگه این عبارت با یه صفت یا کلمه ای مشابه اون بیاد ( مثلا: bold as you please ) اینجا دیگه معنیش نمیشه هر جور راحتی
اینجا عبارت as you please به کار رفته تا بر شدت صفت تاکید کنه، به حدی که غافلگیرکننده باشه.
یعنی این عبارت معنیش میشه: به شدت گستاخ، به حد غافلگیرکننده ای گستاخ
هرطور میل شماست
whatever floats your boat
1. هر طور دلت میخواد . . .
Do as you please هر کار دلت میخواد بکن
یا
2. تا دلت بخواد . . .
مثلا میگیم تا دلت بخواد بارون اومد
هرطور که خودتان بخواهید
هرجور که باب مِیلتان است
هرطور که دلتان می خواهد
هر جور میلته .
هر جور راحتی. هر جور عشقته
هر طور که راحتی

بپرس