As fuck یا af برای تاکید بر یک صفت بکار برده میشود.
مثال:
im tall asf
من خیلی قدم بلنده
معادل دقیقش تو پارسی جوانان ما میشه" ک. یری"
مثال:
that car is dupe asf
اون ماشینه ک. یری خفنه . ینی خیلی خوفه
مثال:
من خیلی قدم بلنده
معادل دقیقش تو پارسی جوانان ما میشه" ک. یری"
مثال:
اون ماشینه ک. یری خفنه . ینی خیلی خوفه
چون عبارت خودمونی و غیر رسمیه میتونیم �مثل سگ� ترجمش کنیم
عبارت As Fuck که مخفف اون میشه AF برای تاکید بیشتر به صفت اضافه میشه
به معنی �به شدت�، �خیلی�، �خیلی زیاد�، �تهِ . . . �، �مث چی!�.
این عبارت غیر رسمیه و از اون میشه برای افزودن جلوه ی مثبت، منفی یا غیره به هر نقلی استفاده کرد:
... [مشاهده متن کامل]
It was hot as fuck outside today : امروز هوا خیلی گرم بود
I'm tired as fuck : خیلی خستم
This sandwich is delicious as fuck : این ساندویچ خیلی خوشمزه ست
به معنی �به شدت�، �خیلی�، �خیلی زیاد�، �تهِ . . . �، �مث چی!�.
این عبارت غیر رسمیه و از اون میشه برای افزودن جلوه ی مثبت، منفی یا غیره به هر نقلی استفاده کرد:
... [مشاهده متن کامل]
It was hot as fuck outside today : امروز هوا خیلی گرم بود
I'm tired as fuck : خیلی خستم
This sandwich is delicious as fuck : این ساندویچ خیلی خوشمزه ست
As fuck یا af برای تاکید بر یک صفت در متن های فضای مجازی بکار برده میشود،
اینفرمال و عامیانه ) به شدت، فوق العاده، خیلی زیاد
مثلا: Crazy af یعنی بشدت دیوونه!
اینفرمال و عامیانه ) به شدت، فوق العاده، خیلی زیاد
مثلا: Crazy af یعنی بشدت دیوونه!