1. Let me tabulate the results as follows.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید نتایج را به صورت جدول بندی کنم
[ترجمه ترگمان]بگذارید نتایج را بصورت زیر جدول بندی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بگذارید نتایج را بصورت زیر جدول بندی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The reaction process is as follows.
[ترجمه گوگل]فرآیند واکنش به شرح زیر است
[ترجمه ترگمان]فرآیند واکنش به شرح زیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند واکنش به شرح زیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His words were as follows.
4. The winners are as follows - Woods, Smith and Cassidy.
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند - وودز، اسمیت و کسیدی
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: وودز، اسمیت و کسیدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: وودز، اسمیت و کسیدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My weekly budget breaks down as follows:50% for rent, 20% for food, 10% for travel, and 20% for everything else.
[ترجمه گوگل]بودجه هفتگی من به شرح زیر تقسیم می شود: 50٪ برای اجاره، 20٪ برای غذا، 10٪ برای سفر، و 20٪ برای هر چیز دیگری
[ترجمه ترگمان]بودجه هفتگی من به شرح زیر است: ۵۰ درصد برای اجاره، ۲۰ درصد برای غذا، ۱۰ درصد برای سفر و ۲۰ درصد برای هر چیز دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بودجه هفتگی من به شرح زیر است: ۵۰ درصد برای اجاره، ۲۰ درصد برای غذا، ۱۰ درصد برای سفر و ۲۰ درصد برای هر چیز دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I've changed the last paragraph. It now reads as follows . . .
[ترجمه گوگل]من پاراگراف آخر را تغییر دادم اکنون به صورت زیر خوانده می شود
[ترجمه ترگمان]آخرین پاراگراف را هم تغییر داده ام الان خونده میشه که
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آخرین پاراگراف را هم تغییر داده ام الان خونده میشه که
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This can be done if you proceed as follows.
[ترجمه گوگل]در صورتی که به روش زیر عمل کنید این کار قابل انجام است
[ترجمه ترگمان]اگر به شرح زیر ادامه دهید این کار را می توان انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر به شرح زیر ادامه دهید این کار را می توان انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The opening hours are as follows . . .
[ترجمه گوگل]ساعات کار به شرح زیر می باشد
[ترجمه ترگمان]ساعات آغازین به شرح زیر هستند:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساعات آغازین به شرح زیر هستند:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He wrote as follows.
10. The main events were as follows: first, the president's speech, secondly the secretary's reply and thirdly, the chairman's summing-up.
[ترجمه گوگل]اهم اتفاقات به شرح زیر بود: اول سخنرانی رئیس جمهور، دوم پاسخ دبیر و سوم جمع بندی رئیس
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم پاسخ وزیر و ثالثا، جمع بندی رئیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم پاسخ وزیر و ثالثا، جمع بندی رئیس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The winners are as follows: E. Walker; R. Foster; R. Gates; A. Mackintosh.
[ترجمه گوگل]برندگان به شرح زیر هستند: E Walker; R Foster; آر گیتس; الف مکینتاش
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: E واکر؛ آر فاستر، آر (گیتس)؛ ای مکینتاش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برندگان به شرح زیر هستند: E واکر؛ آر فاستر، آر (گیتس)؛ ای مکینتاش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The main events were as follows: first, the president's speech, secondly, the secretary's report and thirdly, the chairman's summing - up.
[ترجمه گوگل]عمده اتفاقات به شرح زیر بود: اول سخنرانی رئیس جمهور، دوم گزارش دبیر و سوم جمع بندی رئیس
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم، گزارش دبیر و ثالثا، جمع بندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویداده ای اصلی عبارتند از: اول، سخنرانی رئیس جمهور، دوم، گزارش دبیر و ثالثا، جمع بندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The editorial reads in full as follows.
[ترجمه گوگل]سرمقاله به طور کامل به شرح زیر است
[ترجمه ترگمان]این سرمقاله به شرح زیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سرمقاله به شرح زیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Briefly, the argument is as follows . . .
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، استدلال به شرح زیر است
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این بحث به شرح زیر است:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این بحث به شرح زیر است:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Expenditure on the project breaks down as follows:wages $10m, plant $4m, raw materials $5m.
[ترجمه گوگل]هزینه های پروژه به شرح زیر تقسیم می شود: دستمزد 10 میلیون دلار، کارخانه 4 میلیون دلار، مواد خام 5 میلیون دلار
[ترجمه ترگمان]هزینه برای این پروژه به شرح زیر است: ۱۰ میلیون دلار، ۴ میلیون دلار، مواد خام ۵ میلیون دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه برای این پروژه به شرح زیر است: ۱۰ میلیون دلار، ۴ میلیون دلار، مواد خام ۵ میلیون دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید