as expected

جمله های نمونه

1. As expected, excessive drinking caught up with him.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، نوشیدن بیش از حد مشروب او را فرا گرفت
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت، نوشیدن بیش از حد افراط می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. As expected, the whole family was shocked by the news.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، تمام خانواده از این خبر شوکه شدند
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، کل خانواده از شنیدن خبر شوکه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Engineers noticed that the pipes were not expanding as expected.
[ترجمه گوگل]مهندسان متوجه شدند که لوله‌ها آنطور که انتظار می‌رفت منبسط نمی‌شوند
[ترجمه ترگمان]مهندسان متوجه شدند که لوله ها همان طور که انتظار می رفت گسترش پیدا نکرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As expected, management said the workers' pay claim was too high.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، مدیریت اعلام کرد که مطالبات دستمزد کارگران بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، مدیریت گفت که حقوق کارگران بیش از حد بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Just as expected -- and with little discussion -- the Council then yanked his curfew in a quick 5-1 vote.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت - و با بحث کمی - شورا سپس با رای 5-1 سریع مقررات منع آمد و شد را لغو کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت - - و با بحث کمی - - شورا سپس مقررات منع رفت و آمد خود را با یک رای ۵ - ۵ درهم کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. As expected, Sue Coxshall romped to an individual victory.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، سو کاکسال به یک پیروزی انفرادی دست یافت
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت، سو Coxshall در مقابل یک پیروزی فردی فریاد شادی سر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As expected, Rachel canceled at the last minute.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، راشل در آخرین لحظه کنسل کرد
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت را شل آخرین لحظه را لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As expected, the tobacco industry has responded forcefully.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، صنعت دخانیات به شدت پاسخ داده است
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، صنعت دخانیات به شدت واکنش نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Moreover, the diameter-depth relationship is as expected for impact craters on the Moon, and brecchias and glass particles are common.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، رابطه قطر و عمق برای دهانه‌های برخوردی روی ماه همان‌طور است که انتظار می‌رود، و برشیا و ذرات شیشه رایج هستند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، رابطه عمق - قطر به همان اندازه مورد انتظار برای دهانه های برخوردی روی ماه است و brecchias و ذرات شیشه ای مشترک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As expected, the Prime Minister also revealed details of a scheme to create 600 online centres in Britain's poorest communities.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، نخست وزیر همچنین جزئیات طرح ایجاد 600 مرکز آنلاین در فقیرترین جوامع بریتانیا را فاش کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، نخست وزیر نیز جزئیات طرحی را برای ایجاد ۶۰۰ مرکز آنلاین در جوامع فقیر بریتانیا فاش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As expected, rural residents will value and conserve water if they pay for it.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رود، ساکنان روستایی در صورت پرداخت هزینه آب، ارزش گذاری و صرفه جویی خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]همان طور که انتظار می رفت، ساکنان روستایی در صورت پرداخت بهای آن، آب را حفظ و حفظ خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. As expected, Hunt, Liddy and the five men arrested on June 17 were indicted.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، هانت، لیدی و پنج مردی که در 17 ژوئن دستگیر شدند، متهم شدند
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، هانت، لیدی و پنج مرد دستگیر شده در روز ۱۷ ژوئن تحت تعقیب قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. As expected, Annan got a generous endorsement from President Clinton, with whom he met for about a half hour.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می رفت، عنان از رئیس جمهور کلینتون حمایت سخاوتمندانه ای دریافت کرد و او حدود نیم ساعت با وی ملاقات کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، عنان تایید بزرگی از رئیس جمهور کلینتون دریافت کرد که با او حدود نیم ساعت ملاقات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As expected, the volume of retail sales rose 0. 5 percent in August - barely changed on the provisional figure.
[ترجمه گوگل]همانطور که انتظار می‌رفت، حجم خرده‌فروشی‌ها در ماه اوت 0 5 درصد افزایش یافت - به سختی نسبت به رقم موقت تغییر کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که انتظار می رفت، حجم فروش خرده فروشی افزایش یافت ۵ درصد در ماه اوت - به سختی روی رقم موقتی تغییر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. When a new product fails to sell as expected, they summarily dismiss slumping sales representatives and replace them with fresh faces.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک محصول جدید مطابق انتظار به فروش نمی رسد، آنها به طور خلاصه نمایندگان فروش رکود را اخراج می کنند و چهره های تازه ای را جایگزین آنها می کنند
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک محصول جدید قادر به فروش محصول مورد انتظار نیست، آن ها نمایندگان فروش خود را رها می کنند و با چهره های جدید جایگزین آن ها می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• as anticipated, as hypothesized, as foreseen

پیشنهاد کاربران

as expected
adv. as was to be expected =
آنگونه که انتظار می رفت
طبق انتظار
مطابق انتظار
مطابق انتظار
می دونستم!
. e. g
As expected, we found that our expert colleagues, like us, greatly exaggerated the likelihood that the original result of an experiment would be successfully replicated even with a small sample
طبق انتظار

بپرس